Dizionario Norvegese - Polacco

Norsk - język polski

tanken in polacco:

1. pomysł pomysł


Świetny pomysł!
Postanowiliśmy przyjąć twój pomysł.
Może dla ciebie to dobry pomysł, ale jak dla mnie to trochę ryzykowne.
Czy jedzenie karaluchów to zły pomysł?
Muszę zarzucić pomysł wyjazdu za granicę.
Przestań krytykować mój świetny pomysł, on wcale nie jest naiwny!
Ostatnia osoba, której opowiedziałem mój pomysł, uznała mnie za wariata.
Nie jestem pewien, czy George'owi spodoba się ten pomysł.
Matematyka jest jak miłość - pomysł prosty, ale może ulegać komplikacjom.
1. Tak na prawdę, to był twój pomysł. / 2. Wygląda na to, że ktoś jeszcze wpadł na ten pomysł.
Projekt był pomysłem jednego ze studentów.
Ten projekt to dziecko Esther. Wpadła na ten pomysł pięć lat temu.
Cóż to za pomysł, wpuszczać lojalistów do zamku?
Aby zapobiec temu, że jego oryginalny pomysł zostanie skopiowany, Henry stał się małomówny.

Polacco parola "tanken"(pomysł) si verifica in set:

Melissa, Petter og Cindy

2. myśl myśl


Drżę na myśl o publicznym przemawianiu.
Cóż za interesująca myśl!
Moją pierwszą myślą było, żeby opuścić to miejsce.
Proszę, myśl o tym.
To była tylko myśl.
W tym momencie nie przeszła mi przez głowę myśl o niebezpieczeństwie.
Przedstaw jasno swoją myśl.
Nie myśl o nim jak o wielkim człowieku.
Dziwna myśl zaświtała mi w głowie.
Kiedy słyszę jej imię, przychodzi mi na myśl lilia.
Myśl wyraża się słowami.
Jakie są twoje przemyślenia na ten temat?
znam każdą twoją myśl
czy masz coś na myśli?
Nawet nie myśl o zjedzeniu mojej czekolady!