Dizionario Giapponese - Polacco

日本語, にほんご - język polski

amari in polacco:

1. mocno


Ja mocno wierzę, że mój pech w końcu się skończy.
Podejście Smitha różni się mocno od pozostałych tym, że nie wziął on pod uwagę afiksacji.
Trzymaj mocno linę.
Stary niedźwiedź mocno śpi
Temperatura w różnych miejscach w tej samej porze roku może się mocno wahać.
Padało tak mocno, że postanowiliśmy odwiedzić go kiedy indziej.
Jest mocno do tyłu z materiałem studiów.
Ta wieś mocno się zmieniła przez 10 lat.
Kiedy się za mocno złapie węgorza, to właśnie ucieknie.
Deszcz nie pada mocno.
używany ze stopniowalnymi przymiotnikami; Jestem z Ciebie mocno dumny.
Czy jakikolwiek inny kraj poza Stanami Zjednoczonymi tak mocno dmie w patriotyczne trąby?
Musiałem naprawdę mocno spać.
Usłyszawszy to, byłem mocno zawiedziony.
Za 10 lat nasze miasto na pewno mocno się zmieni.

Polacco parola "amari"(mocno) si verifica in set:

japoński podstawowe słówka

2. niezbyt


Niezbyt ufam tłumaczeniom.
Sprzedawca niezbyt przykłada się do pracy.
Jesień była długa i niezbyt chłodna.

3. nie za często



4. prawie wcale



Polacco parola "amari"(prawie wcale) si verifica in set:

trudne for me