Dizionario islandese - Polacco

Íslenska - język polski

að ganga in polacco:

1. chodzić chodzić


Uwielbiam chodzić na długie spacery w świetle księżyca.
Lubisz chodzić/spacerować?
Była tak zmęczona, że nie mogła chodzić.
Jeszcze tydzień i będzie mógł wstać i chodzić.
Kiedy złamał nogę, przez trzy miesiące musiał chodzić o kulach.
Kiedy byłem dzieckiem, lubiłem chodzić po deszczu.
Znów zaczęliśmy chodzić, jak tylko wróciła do zdrowia.
Ostatnio staram się dla zdrowia chodzić spać i wstawać wcześnie.
Robotnicy lubią chodzić do knajp, gdzie mogą się zrelaksować.
Wolę chodzić piechotą niż jechać autobusem.
Wolę jeździć samochodem niż chodzić.
Doktorzy stwierdzili, że on już nigdy nie będzie chodzić.
Muszę chodzić do szkoły piechotą.
Kto się boi wilka, nie powinien chodzić do lasu.
Uważasz, że rozsądnie jest dziś chodzić w mundurze?

2. iść iść


Postanowiła iść.
Przystanął i zastanawiał się, w którą stronę ma iść.
Pracownik sklepu nie mógł iść na przyjęcie, bo nie skończył pracy.
Tą drogą nie jeżdżą autobusy, będziemy więc musieli iść.
Kiedy skończył jeść, znów zaczął iść.
Zamiast iść osobiście, wysłałem kogoś.
Chociaż wielokrotnie odmawiałem, powtarzał mi, że mam tam iść.
Nie kładź się teraz bo zaraz trzeba iść zrzucać/zrzucić siano z fury/wozu.
iść do domu/ na zakupy/ spać/ do szkoły/ do pracy
John zapytał Mary, czy nie chce po południu iść z nim na zakupy.
Jennifer jest bardzo zawiedziona odwołaniem koncertu. Bardzo chciała na niego iść.
Dobra, możesz iść do pracy, ale kto zajmie się dziećmi?
Musimy iść po schodach, bo winda jest zepsuta.
Nie jest dobrze, kiedy się wie, że coś nieprzyjemnego ma się zdarzyć, na przykład że masz iść do dentysty albo jechać do Francji.
Jeśli będziesz w Paryżu, będziesz mógł iść zwiedzić Luwr.