Dizionario galiziano - Polacco

galego - język polski

ou in polacco:

1. czy


Czy często podróżujesz?
Nie ma dla mnie znaczenia, czyś bogaty, czy biedny.
Czy trudno ci zrozumieć co kobiety lub małe dzieci do ciebie mówią?
To, czy przeżyjemy, zależy od szybkiego znalezienia wody do picia.
Słyszałem, że trudniej zadowolić kobietę niż mężczyznę. Ciekawe, czy to prawda.
Panie doktorze, czy mogę przyprowadzić syna do pańskiego gabinetu?
Przeleciała listę, by sprawdzić, czy jej nazwisko tam jest.
Zapytaliśmy go przez interkom, czy mógłby szybko zejść na dół.
Czy twoi rodzice nie mają nic przeciwko temu, byś została stewardesą?
Raczej nie ma wątpliwości co do tego, czy mu się uda.
„Czy coś podać?” „Dziękuję, tylko się rozglądam.”
Republika to kraj rządzony nie przez króla czy królową, ale przez prezydenta.
Jestem profesorem, czy ściślej rzecz biorąc adiunktem.
Rzadkością są tacy poeci jak Toson czy Hakushu.
Chociaż koledzy byli pełni dobrej woli, nie mieli pojęcia o pozyskiwaniu funduszy czy o zarządzaniu.

Polacco parola "ou"(czy) si verifica in set:

I, czy, ale, więc