Dizionario galiziano - Olandese

galego - Nederlands, Vlaams

diferente- in Olandese:

1. anders anders


Wij zijn anders dan dieren omdat wij kunnen spreken.
Anders dan vogels, die hun jongen voeden en beschermen, verlaten vissen hun kroost.
Dit is wat wiskundigen en Fransen gemeen hebben: wat je hen ook probeert uit te leggen, ze vertalen het op hun eigen manier en verdraaien het in iets wat helemaal anders is.
Nog iets anders?
Ik veronderstel dat de zaak er anders uit ziet als ge erover denkt op de lange termijn.
Nieuwsgierigheid is niets anders dan ijdelheid. Vaker wel dan niet wil men kennis bezitten om erover op te scheppen.
Ieder houdt iets anders voor waar, maar er is maar één waarheid.
Engelse zwanen zijn heel anders dan die bij ons. Ze zijn veel beleefder en ze zwemmen links.
Ja hoor, daar heb je hem weer met zijn dierenmishandeling. Hij kan het ook nooit eens ergens anders over hebben.
Als de bal je ergens anders dan op je hoofd of je handen raakt, ben je af.
Walvissen zijn zoogdieren. Anders gezegd, ze voeden hun jongen met melk.
We leven niet in landen, we leven in onze talen. Dat is jouw thuis, daar en nergens anders.
Elk weekeind moet ik de natuur in, anders heb ik geen goede week daarna.
Je kan zinnen toevoegen die je zelf niet kan vertalen. Misschien kan iemand anders het wel!
Lees elke dag de krant, want anders bent u niet op de hoogte van het laatste nieuws.