Dizionario Spagnolo - Polacco

español - język polski

frase in polacco:

1. zdanie


zmienić zdanie
W Związku Radzieckim to zdanie pisze ciebie.
Jeśli chcesz mówić jak rodzimy użytkownik, musisz powtarzać to samo zdanie raz za razem - tak jak grający na banjo ćwiczą tę samą melodię, aż będą w stanie zagrać ją w pożądanym tempie.
Kobiece zdanie i zimowy wiatr często się zmieniają.
Znów zmieniła zdanie, co nasz wszystkich zirytowało.
Jeśli dwie osoby mają to samo zdanie, jedna z nich jest zbędna.
Ściśle rzecz ujmując, to zdanie jest niepoprawne gramatycznie.
Jak nieprzyjemne jest zdanie sobie sprawy z tego, że to co mówią o nas ludzie jest prawdą.
Jakie zdanie możnaby jeszcze dodać?
Uważał, że zdanie tego egzaminu jest niemożliwe.
Pisząc opowiadanie, dobrze jest napisać krótkie, proste zdanie po zdaniach bardziej opisowych.
Kiedyś myślała, że nigdy już nie zechce znowu zamieszkać w tym mieście, ale ostatnio zmieniła zdanie.
Nie oczekuję, że oni poprą moje zdanie.
Modyfikator, jak wskazuje jego japońska nazwa, ozdabia zdanie.
Zapisałem każde zdanie z jego wystąpienia, na które położył nacisk.

Polacco parola "frase"(zdanie) si verifica in set:

estoy buscando una chaqueta
Słownictwo frekwencyjne: 1100 - 1300
Imperativo afirmativo
que casa tan bonita
me he roto la pierna

2. wyrażenie


To jest popularne wyrażenie.
To jest bardzo nieformalne wyrażenie, więc nie używaj go zbyt często.

Polacco parola "frase"(wyrażenie) si verifica in set:

1.2 - ¿Cómo aprendes español?
hiszpanski slowka