Dizionario esperanto - Polacco

Esperanto - język polski

rigardi in polacco:

1. patrzeć patrzeć


Chcę na ciebie popatrzeć.
Molly może patrzeć, na kogo chce.
Oni uwielbiają patrzeć na niebo.
1. Proszę patrzeć mi prosto w oczy. / 2. John wpatrywał się w grube, kamienne ściany.
Za bardzo się wstydziłem, by patrzeć jej prosto w twarz.
Lubię patrzeć na bawiące się dzieci.
Z wiekiem zacząłem inaczej patrzeć na różne sprawy.
Kiedy widziałem w telewizji wiadomość o tragicznej śmierci w katastrofie lotniczej polskiego prezydenta Lecha Kaczyńskiego, z trudem mogłem na to patrzeć.
Zabawnie byłoby patrzeć, jak świat zmienia się z upływem lat.
No nie, znowu się całują! Patrz, ależ są zakochani. Jak zawsze. Już nie mogę patrzeć.
Poranne słońce jest bardzo jaskrawe, więc nie da się na nie patrzeć.
Bardziej ślepy jest od ślepca ten kto nie chce patrzeć!
Podobnie jak inne firmy, musimy patrzeć w przyszłość i planować.

Polacco parola "rigardi"(patrzeć) si verifica in set:

Esperanto - Lecjono 5

2. Popatrz Popatrz


Popatrz na mnie.
Popatrz w obie strony, zanim przejdziesz przez jezdnię.

Polacco parola "rigardi"(Popatrz) si verifica in set:

duolingo esperanto

3. patrzeć na


patrzeć na siebie
patrzeć, np. patrzeć na zegarek, przez okno, patrzeć w lustro

Polacco parola "rigardi"(patrzeć na) si verifica in set:

Zielonosowskie Esperanto 1