Dizionario esperanto - Tedesco

Esperanto - Deutsch

nazo Tedesco:

1. Nase Nase


Seine Nase blutet.
Pinocchio sagt: "Jetzt wird meine Nase wachsen."
Sie presste ihre Nase gegen die Glasscheibe.
Ich hatte mal einen Pickel in der Nase, dachte, einen schlimmeren Ort könne es dafür nicht geben, und habe nun einen in der Brustwarze.
Sascha schnappte sich einen, schlüpfte mit beiden Füßen hinein, zog den Reißverschluss bis unter die Nase und stülpte sich die Kapuze über den Kopf.
Wäre die Nase der Kleopatra kürzer gewesen, hätte sich das ganze Gesicht der Welt verändert.
Fass mir ja nicht mehr an die Nase, ich habe dir nein gesagt und damit meine ich auch nein.
Es ist schwierig, einen Ball auf der Nase zu balancieren.
Er bohrt schon zehn Minuten in der Nase, anscheinend ohne Erfolg.
Bei meinem Cousin ist es andersherum: Bei dem läuft die Nase und die Füße riechen.
Wer das Letzte aus der Kanne haben will, dem schlägt der Deckel auf die Nase.
Wer hat der Sphinx die Nase abgeschlagen?
Er schlug mir die Tür vor der Nase zu.
Ganz sicher waren dort eine Nase und ein Mund, doch wie ein Gesicht sah es nicht aus.
Wer seine Nase abschneidet, der verstümmelt sein Gesicht.

Tedesco parola "nazo"(Nase) si verifica in set:

Körperteile auf Esperanto