Dizionario esperanto - Tedesco

Esperanto - Deutsch

bovino Tedesco:

1. Kuh Kuh


Ich habe noch nie eine echte Kuh gesehen.
Eine Kuh macht muh, viele Kühe machen Mühe.
Fliegt hoch die Kuh und tief das Rind, dann ist das wohl ein Wirbelwind.
Jede Kuh hat oben vorn, rechts und links je ein Horn.
Die Kuh gibt uns Milch.
Die Kuh macht "muh", der Hahn macht "kikeriki, das Schwein macht "oink, oink", die Ente macht "quak" und die Katze macht "miau".
Die Kuh sah groß und sanftmütig aus.
Wem die Kuh gehört, der fasse sie beim Schwanz.
Man wird so alt wie eine Kuh und lernt doch immer noch dazu.
Tusnelda die Kuh ist Subjekt dieses Satzes.
Wenn ich das Alphabet neu ordnen könnte, würde ich die Kuh rausnehmen.
Wenn du Harmonie suchst, dann folge der Kuh auf die Weide.
Stellen wir uns vor, dass das Gras die Kuh wachsen lässt und sie 16 Liter Milch pro Tag erzeugt.
Er tauschte seine Kuh gegen zwei Pferde aus.
Wenn die Kuh am Himmel schwirrt, hat sich die Natur geirrt.

Tedesco parola "bovino"(Kuh) si verifica in set:

Tiere auf Esperanto