Dizionario Inglese - Polacco

English - język polski

hush in polacco:

1. Cicho


Siedziała cicho.
Bądźmy cicho.
Zgubione dziecko cicho popłakiwało na posterunku policji.
Będę cicho jak trusia.
Mary cicho zamknęła drzwi.
Jack mówił cicho przez kilka minut.
Śnieg cicho pada i się gromadzi... Na mnie.
Cicho bądźcie! Dziecko śpi.
Cicho bądź i posłuchaj.
Kazaliśmy dzieciom być cicho.
Bądź cicho, albo powiedz coś wartego słuchania.
Mówiłem dzieciom, by były cicho, ale ciągle hałasowały.
Było tak cicho, że słychać było spadającą szpilkę.
Chłopcy byli cicho.
Kazałem dzieciom siedzieć cicho, ale wciąż się darły.

Polacco parola "hush"(Cicho) si verifica in set:

CYT - Chapter 3
Moja lekcja #2
Coś tam 1 unit
Jo Nesbo Police
moja lekcja2

2. cisza


W pokoju zapadła cisza.
Zapadła niezręczna cisza.
cisza przed burzą
W bibliotece jest cisza.
Jest cisza.
Wokół wszędzie cisza.
Cisza narasta jak nowotwór.
Kiedy skończył mówić, zapadła cisza.
Była cisza i spokój, jeśli nie liczyć przejeżdżających czasami autobusów.

Polacco parola "hush"(cisza) si verifica in set:

narrative tenses

3. sza



4. uciszyć


Możesz go uciszyć?
Możecie się trochę uciszyć? Próbuję spać.

Polacco parola "hush"(uciszyć) si verifica in set:

angielski, słówka 27.11.13 r. (str. 52-53)
To kill a mockingbird

5. ucichnąć