1. прощаться
«Теперь мне пора прощаться», — внезапно сказал он.
Russo parola "verabschieden"(прощаться) si verifica in set:
Heimat ist...2. принять
Я готов принять ваше предложение.
Я должен принять душ.
Он выглядит очень энергичным, особенно если принять во внимание его возраст.
Мама собирается принять ванну.
Этот отель может принять 500 гостей.
Тебе следовало бы принять в расчёт его молодость.
Думаю, нам будет лучше принять его план.
Я не могу принять этот подарок.
Они не смогли принять во внимание особые нужды пожилых людей.
Наш директор хотел принять Боба в школу.
Чтобы принять участие в управлении бизнесом, вам понадобится командный дух для работы со многими коллегами.
Отправляясь в дорогу, мы должны принять в расчёт нашего питомца.
Ты должен принять во внимание своё отсутствие на совещании.
То, что у россиян всегда вызывает только смех, европейцы могут принять и всерьёз.
Он хорошо подумал, прежде чем принять предложение.
3. провожать
Russo parola "verabschieden"(провожать) si verifica in set:
Treffen. Besuche