Dizionario Tedesco - Polacco

Deutsch - język polski

losgehen losgegangen in polacco:

1. wyjść wyjść


Jak można wyjść z "zawieszonego" programu Windows?
Możesz wyjść.
Włożyła czapkę, by wyjść z domu.
Czy mogę zostawić bagaż i wyjść?
Aby być ludźmi, musimy wyjść poza naszą naturę zwierząt.
W każdym razie, kiedy przestanie padać, będziemy mogli wyjść.
Zachowuj się albo będziesz musiał stąd wyjść.
Zgasił cygaro w popielniczce i wstał, by wyjść.
Choć bardzo się starał, nie był w stanie wyjść z tego labiryntu.
Plik zapisu stanu gry najprawdopodobniej jest uszkodzony i nie może zostać użyty. Proszę wyjść z gry i uruchomić ją ponownie po usunięciu pliku zapisu.
Muszą wyjść natychmiast, jeśli chcą zdążyć na pociąg.
Czy przyszedłeś do domu wcześniej tylko po to, żeby się najeść i zaraz wyjść znowu?
Udało nam się wyjść tamtędy.
Dziś jest piękna pogoda, więc zamiast siedzieć w domu, chciałbym wyjść na dwór.
Ta transakcja powinna wyjść nam na dobre.

Polacco parola "losgehen losgegangen"(wyjść) si verifica in set:

czasowniki nieregularne
Czasowniki nieregularne
aufschreiben (h)

2. wychodzić


wychodzić wieczorami
Właśnie miała wychodzić.
Muszę robić zadania, nie mogę wychodzić.
Wolałbym posiedzieć w spokoju niż wychodzić.
Kiedy będziesz wychodzić?
Obiecała nie wychodzić sama na zewnątrz.
Nie mam ochoty nigdzie wychodzić dziś wieczór.
Zabroniono mu wychodzić przez tydzień.
Czy mogłaś/-łeś wtedy wychodzić wieczorem?
wychodzić z, wychodzić do
Lubię wychodzić w sobotnie wieczory, ale moja dziewczyna nie.
To właśnie powód, dla którego kobiety wolą raczej pracować, a nie wychodzić za mąż.
Czy musimy wychodzić zaraz?
Pomyślałem sobie, że raczej nie powinieneś wychodzić.
Zamiast wychodzić, wolałbym zostać w domu.

Polacco parola "losgehen losgegangen"(wychodzić) si verifica in set:

nieregularne niemiecki