1. kłócić się
Nie ma sensu kłócić się z kobietą, synu.
(Mogłem równie dobrze kłócić się z kamienną ścianą.)
Polacco parola "krach"(kłócić się) si verifica in set:
niemiecki kapitel 4niemiecki 35słówka 4 część22. awantura
Polacco parola "krach"(awantura) si verifica in set:
spr niem 8.03jebac zychowa v33. głośno
Proszę mówić głośno.
Drzwi trzasnęły głośno.
Krzyczeli tak głośno jak mogli.
Nagle zrobiło się głośno.
Radio jest za głośno. Proszę o ściszenie.
Głośno sprzeciwiali się testom jądrowym.
Mówiłem głośno, żeby wszyscy mnie słyszeli.
Zawołał głośno o pomoc.
Nigdzie w domu nie mogę się uczyć; jest za głośno.
Mayuko krzyczała głośno.
Głośno krzyknął z bólu.
Nie zbiegaj po schodach tak głośno.
Nie słuchaj zbyt głośno w tych nowych słuchawkach.
Słychać było, jak jakaś dziewczynka głośno wzywa pomocy.
Poproś go, żeby mówił głośno, nic nie słyszę
Polacco parola "krach"(głośno) si verifica in set:
easy german cz14. kłótnia
W tej rodzinie jest ciągle kłótnia.
Wybuchła kłótnia w temacie edukacji.
Kłótnia niczego nie rozwiąże.
Polacco parola "krach"(kłótnia) si verifica in set:
SŁOWKA NIEMIECKI