Dizionario Tedesco - Polacco

Deutsch - język polski

bei in polacco:

1. przy przy


przy wejściu
Kunio nie chciał poprawić swego skandalicznego zachowania przy stole, więc musieliśmy je znieść.
Ludzkość chce ujarzmić naturę przy pomocy nauki i techniki.
Stała przy drzwiach, z włosami falującymi na wietrze.
Trzeba mu oddać, że przy ograniczonych zasobach ludzkich i kapitałowych zrobił najwięcej jak mógł.
Zwykle, przy zwracaniu się do międzynarodowej publiczności, mówiący wybiera angielski.
Dobrzy lekarze udzielają pacjentom zrozumiałych wyjaśnień przy pomocy np. modeli anatomicznych.
Problem, który można rozwiązać przy pomocy pieniędzy to nie problem. Problem w tym, że jestem biedny.
Przy innych okolicznościach bez zmian, niewątpliwie to temperatura jest kluczowym czynnikiem w tym eksperymencie.
Ale naprawdę, przy odcinku 21 śmiałem się do łez.
Przy aplikowaniu do amerykańskich uniwersytetów, wynik TOEFL jest tylko jednym z elementów.
Wykażemy teraz, jak przy pomocy tego lematu udowodnić nasze główne twierdzenie.
Targi "Kupuj wyroby białoruskie" były reklamowane przy użyciu spamu.
Przez niemal rok nie pił, ale przy okazji sylwestra złamał zakaz i wrócił do picia.
Było to tak, że zjedliśmy mały obiad w McDonaldzie, potem wypiliśmy kawę w Starbucksie, a potem piliśmy przy shabu-shabu.

Polacco parola "bei"(przy) si verifica in set:

spójniki, przyimki i inne takie gunwa
słówka randomowe z lekcji
przyimki, przyslówki itp.
37 Ruch i położenie
Magnet smart 3-rozdział 1

2. u u


Jednak pod wieloma względami ptak imieniem Alex jest wyjątkowy, ponieważ wykazał szereg umiejętności umysłu, które wcześniej uczeni znali tylko u ludzi.
Mieszkam u wuja.
Alfabet esperanto składa się z 28 liter: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.
Ruszyliśmy w kierunku stawu u stóp wzniesienia.
Zwykle u nas jest gorąco prawie codziennie, dlatego nadal nie znam śniegu.
Jego poglądy nie znajdują żadnego oddźwięku u jego kolegów.
U stóp wzgórza jest piękne jezioro.
Szczepienia pomagają zapobiegać chorobom u dzieci.
U mojego wujka zdiagnozowano białaczkę.
Przez cały dzień nic tylko martwię się o to, co się dzieje u mojej rodziny.
Miasto leży u stóp gór.
Kartki noworoczne dają nam możliwość dowiedzenia się, co słychać u naszych przyjaciół i znajomych.
Atua to bóg u wielu ludów Oceanii.
Nie znam jeszcze adresu, przez jakiś czas będę mieszkał u znajomego.
Jeśli ktoś, kto nas nie zna, mówi, że mówimy jego językiem jak rodzimy użytkownik, oznacza to, że pewnie zauważył u nas coś, co uświadomiło mu, że tym użytkownikiem nie jesteśmy. Innymi słowy, że nie mówimy jak rodzimy użytkownik.

Polacco parola "bei"(u) si verifica in set:

Ich und du kl. 6 l. 2 słówka od Pani
Sein letzter Fall. Kapitel 6
Rozmowa kwalfikacyjna
Lekcja 1 - Niemiecki
Lektion 12.04.2024

3. u przy koło u przy koło



Polacco parola "bei"(u przy koło) si verifica in set:

Niemiec słówka
niemiecki słówka

4. podczas podczas


podczas lekcji
Podczas pobytu we Włoszech wynajęliśmy samochód.
Podczas rozmowy po obiedzie, rozmawiali o polityce.
Podczas całego przesłuchania zachował milczenie.
Poprosiła mnie o opiekę nad jej dzieckiem podczas swej nieobecności.
Nie. Pojechałem do Guam tylko raz podczas mojego miesiąca poślubnego.
Czy mógłbyś się zaopiekować moimi dziećmi, podczas gdy ja byłbym na wakacjach?
Podczas następnych dziesięciu lat jego rządów sytuacja polityczna była, delikatnie rzecz ujmując, nader niestabilna.
Podczas wizyty w naszej restauracji proszę mieć dokument zaświadczający datę urodzin.
Podczas służby wojskowej podlegał surowej dyscyplinie.
Podczas zimy śpię pod dwoma kocami.
1. Anna nakrywa do stołu podczas gdy Marek gotuje; 2. W domu jest ciepło, podczas gdy na dworze jest bardzo zimno.
podczas programu telewizyjnego o projekcji ogrodów
podczas gdy starzy pracownicy..., młodsza generacja...

Polacco parola "bei"(podczas) si verifica in set:

Unit 12- uzupełnienie

5. obok obok


obok domu
Czuję się bezpiecznie gdy mam cię obok.
Stałem dokładnie obok niej w tym momencie.
A właśnie, ostatnio podpity facet siedzący obok w pociągu poprosił, bym rzucił okiem na napisane przez niego haiku.
Ty wiesz przecież, gdzie jest poczta. Blisko obok jest bank.
obok mojego miejsca zamieszkania
Czy słyszysz kogoś poruszającego się w pokoju obok?
Policjant przebiegł obok.
Oczywiście. To jest obok centrum handlowego.
Studenci zwykle uczą się z muzyką w tle, wtedy domownicy pracujący obok włączają radio i telewizor dla towarzystwa.
Poskładaj chustecki i połóż każdą obok talerza.
Ten chłopiec obok Toma, to mój brat, William
Kładę nóż obok widelca. Nóż leży koło widelca
Te szerokie drzwi prowadzą do salonu, te obok po prawej do kuchni.
przechodzić obok

Polacco parola "bei"(obok) si verifica in set:

(1) Zwroty list prywatny- niemiecki.
przedrostki rozdzielnie złożonych czasownikóe
przyimki łączące się z Dativem

6. koło koło


Usiądź koło mnie.
Czy jest koło dziesiątej?
Koło domu jest rzeka.
Starzec zastanawiał się, dlaczego życie przemknęło mu koło nosa.
Szły pchły koło wody, pchła pchłę pchła do wody i ta pchła płakała, że ją tamta pchła popchała.
Musi mieć koło czterdziestki.
Jutro koło południa może popadać.
Często siada koło mnie i słucha muzyki.
Koło zaczęło się obracać.
„On jest koło samochodu?” „Nie, on jest w środku.”
Hej, ty tam! Nie biegać koło basenu!
Monocykl ma tylko jedno koło.
Bałem się nawet przechodzić koło niego.
Wczoraj w nocy ktoś się włamał do sklepiku koło mnie.
„Która to może być godzina?” „Chyba koło czwartej.”

Polacco parola "bei"(koło) si verifica in set:

Welttour Deutsch Kapitel 2
4.3 Niemiecki

7. u kogoś u kogoś



8. at at


Megan told us this story at dinner.
[at] et

Polacco parola "bei"(at) si verifica in set:

Dat. oder Akk.