Dizionario Danese - Polacco

dansk - język polski

kvittering in polacco:

1. rachunek rachunek


Nasz rachunek opiewał na dużo wyższą kwotę, niż się spodziewaliśmy.
Jak Ana płaci rachunek: kartą kredytową czy gotówką?
Zapłacę rachunek.
zapłacmy rachunek razem. podzielmy rachunek
Tutaj jest rachunek: Wszystko razem wynosi 35,80 Euro.
Dodaj wszystkie ich drinki na mój rachunek proszę.
Pod koniec miesiąca, kiedy otrzymuję stypendium, robię rachunek sumienia i zadaję sobie pytanie, czy na nie zasłużyłem.
Ten rachunek się nie zgadza.
Jesteś pełnoletni, musisz zacząć życie na własny rachunek.
Zapłaciłem rachunek opiewający na 10 tys. jenów.
Rachunek jest do zapłaty dzisiaj.
Rachunek sięgnął stu dolarów.
Sprawdzilem rachunek. Wsyzstko jest poprawne.
Po obiedzie w restauracji kelner przyniósł nam rachunek.
Kiedy zobaczyłem rachunek telefoniczny w tym miesiącu, oczy wyszły mi z orbit.

2. paragon paragon


Nie wyrzucaj paragonu, może ci się przydać w przyszłości.
Nie zapomnij zabrać paragonu, bo inaczej nie będziesz mógł zwrócić tych butów.
Zachowaj paragon w przypadku, gdy chcesz to zwrócić
Mam paragon.
Kiedy rozliczę się w kasie, zawsze zabieram ze sobą paragon.
Proszę, oto paragon.
nigdy nie biorę paragonu
(Zgubiłem mój paragon
Zawsze biorę paragon ze sklepu.
Suma na paragonie nie zgadza się.
Wysyłamy mailem szczegółowy paragon.
Bierz paragon na wszystko, co kupujesz.
He behaves as if he were a paragon of virtue, but I could tell you a thing or two about him
Co zrobi Mark jeśli nie znajdzie paragonu.
Nie mogę tego zwrócić, gdyż nie mogę znaleźć paragonu