Domanda |
Risposta |
inizia ad imparare
|
|
nic złego, nic się nie dzieje
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
wat maakt jouw dat nou uit? inizia ad imparare
|
|
co to dla ciebie za różnica?
|
|
|
Ik denk dat ik me er niet mee had moeten bemoeien inizia ad imparare
|
|
Chyba nie powinnam się w to mieszać.
|
|
|
bemoei je met je eigen zaken! Als ik me er niet mee had bemoeid, was het nooit tot een goed einde gekomen. inizia ad imparare
|
|
zajmij się swoimi sprawami! Gdybym się nie wtrąciła, nigdy nie skończyłoby się to dobrze.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Als het slecht is, boeie. Daar leert je ervan inizia ad imparare
|
|
Jak nie pójdzie, to olej. Po prostu wyciągniesz z tego lekcję
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
jakie to znowu ma znaczenie?
|
|
|
Wat maak jou dat (nou) uit? / Wat maakt dat uit? Het maakt niet uit wat ze zeggen. inizia ad imparare
|
|
Co ci za różnica? / Co to za różnica? Jakie ma to znaczenie? Nie ma znaczenia, co mówią.
|
|
|
Het maakt niet uit wat ze zeggen. inizia ad imparare
|
|
Nie ma znaczenia, co mówią.
|
|
|
Maak je daar niet over druk / Maak je niet druk inizia ad imparare
|
|
Nie martw się o to /Nieprzejmuj się
|
|
|
Nou stel je dan niet zo aan inizia ad imparare
|
|
No, nie zachowuj się tak, nie zgrywaj się, nie wygłupiaj się
|
|
|
Ik ga echt niet zo over straat inizia ad imparare
|
|
Naprawdę nie wyjdę tak na ulicę (w sensie tak ubrana)
|
|
|
allerdomste wat je kunt doen inizia ad imparare
|
|
najgłupsza rzecz, jaką możesz zrobić
|
|
|
ik heb schijt aan krietiek inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Rzygam na tego człowieka. Robi mi się niedobrze
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
ugotowany/rozmoczony bałagan
|
|
|
Ik wil niet een broodtang vastpakken die ieder ander met zijn kleffe vingers heeft aangeraakt inizia ad imparare
|
|
Nie chcę brać szczypiec do chleba, których wszyscy dotykali brudnymi palcami
|
|
|
Ik wil niet een broodtang vastpakken die ieder ander met zijn kleffe vingers heeft aangeraakt inizia ad imparare
|
|
Nie chcę podnosić szczypiec do chleba, których wszyscy dotykali mokrymi palcami
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
ergens aan zitten met je handen Ga niet zo'n tang vast houden waar iedereen met zijn ongewassen handjes aan zit inizia ad imparare
|
|
Nie zamierzam trzymać szczypiec, których wszyscy dotykają nieumytymi rękami
|
|
|