Domanda |
Risposta |
-Nichts ist umsonst. Selbst der Tod kostet das Leben. -Er versuchte, sich das Rauchen abzugewöhnen, doch es war umsonst. inizia ad imparare
|
|
1) Nic nie jest za darmo. Nawet śmierć kosztuje życie. 2) Próbował odzwyczaić się od palenia, ale na próżno/daremnie.
|
|
|
-Man braucht ungefähr zehn Jahre, um sich an sein Alter zu gewöhnen. -Ordnung ist ein Durcheinander, an das man sich gewöhnt hat. inizia ad imparare
|
|
1) Potrzeba około dziesięciu lat, żeby przyzwyczaić się do swojego wieku. 2) Porządek to bałagan, do którego się przywykło.
|
|
|
das Trugbild, Je weniger wir Trugbilder bewundern, desto mehr vermögen wir die Wahrheit aufzunehmen. inizia ad imparare
|
|
urojenie, ułuda, przywidzenie / Im mniej podziwiamy złudzenia, tym więcej możemy przyjąć prawdy.
|
|
|
Es ist leichter die Menschen zu täuschen, als davon zu überzeugen, daß sie getäuscht worden sind. inizia ad imparare
|
|
Łatwiej jest oszukać ludzi niż przekonać ich o tym, że zostali oszukani.
|
|
|
Wir alle erfuhren die Trauer nach dem Verlust von jemandem, den wir geliebt hatten. inizia ad imparare
|
|
Wszyscy doświadczyliśmy żalu po stracie kogoś, kogo kochaliśmy.
|
|
|
1) Ich habe keinen Grund zur Klage. 2) „Klage nicht, das Leben sei dir eine Last; Frage dich, ob besser du verdient es hast!“ inizia ad imparare
|
|
skarga; żale, narzekanie; pozew, powództwo 1) Nie mogę się uskarżać.
|
|
|
Eine Natter am Busen nähren. inizia ad imparare
|
|
Wyhodować żmiję na własnym łonie.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Seit ich mir erinnern kann, zücht meine Familie Hunde. Ich halte mich also an der Tradition und habe die Zucht von Schäferhunden. inizia ad imparare
|
|
Odkąd pamiętam, moja rodzina hoduje psy. Trzymam się więc tradycji i mam hodowlę owczarków.
|
|
|
Sie muss immer ihren Kopf durchsetzen. inizia ad imparare
|
|
Ona musi zawsze postawić na swoim.
|
|
|
Das hängt ganz davon ab, ob du kommst. inizia ad imparare
|
|
To zależy tylko od tego, czy przyjdziesz.
|
|
|
Es gibt nichts Schlimmes, was nicht gut ausgehen kann. inizia ad imparare
|
|
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
ściągać cugle, trzymać na wodzy; opanować, powstrzymać (np. uczucia) / cugle
|
|
|
verstecken / das Versteck inizia ad imparare
|
|
|
|
|
lebhaft / die Lebhaftigkeit Mit ihren außergewöhnlich lebhaften Gesten zog sie unsere Aufmerksamkeit auf sich. inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
niepohamowany, nieokiełznany
|
|
|
1) Tom hob die Brechstange in der Absicht, seinem Angreifer den Schädel zu zertrümmern. 2) Martina hat einen menschlichen Schädel auf dem Strand gefunden. inizia ad imparare
|
|
1) Tomek podniósł łom z zamiarem rozbijania czaszki napastnika.2) Martina znalazła ludzką czaszkę na plaży
|
|
|
Amateure versuchen immer, die Konkurrenz zu überbieten. Profis trachten immer danach, sich selbst zu übertreffen. inizia ad imparare
|
|
dążyć do czegoś, starać się
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
wzajemnie, nawzajem (np. przy składaniu życzeń)
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
die Gewissheit über etwas, die Sicherheit 1) Glaube ist Gewissheit ohne Beweise. 2) Hoffnung ist nicht Wissen, dass alles gut ausgeht, sondern die Gewissheit, dass etwas Sinn hat, egal wie es ausgeht... inizia ad imparare
|
|
1) Wiara jest pewnością bez dowodu. 2) Nadzieja nie jest wiedzą, że wszystko skończy się dobrze, lecz pewnością, że że coś ma sens, nieważne jak to się skończy...
|
|
|
1) Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifer sucht, was Leiden schafft. 2) Alles gelingt, was man mit echtem Eifer angreift. inizia ad imparare
|
|
1) Zazdrość jest pasją, która z zapałem szuka tego, co tworzy cierpienie. 2) Wszystko, co atakujesz z prawdziwym zapałem się udaje.
|
|
|
Glaub nicht, dass du mich immer mit Essen besänftigen kannst! inizia ad imparare
|
|
udobruchać, uspokajać, uśmierzać Nie myśl, że zawsze możesz ułagodzić mnie za pomocą jedzenia!
|
|
|
Eine sanfte Sprache zerreißt den Teufel die Knochen. inizia ad imparare
|
|
Łagodny język rozrywa kości diabła.
|
|
|
anstrengen (sein Gehör/seine Augen/seinen Verstand) Um ein böses Gesicht zu machen, musst du 65 Muskeln anstrengen, Um zu lächeln, brauchst du nur 10. Überanstrenge dich nicht. inizia ad imparare
|
|
wytężać, wysilać (słuch/wzrok/umysł)
|
|
|
von der Außenwelt abgeschnitten sein inizia ad imparare
|
|
być odciętym od świata zewnętrznego
|
|
|
während der Arbeit im Sägewerk schnitt er sich die linke Hand ab inizia ad imparare
|
|
podczas pracy w tartaku uciął sobie lewą dłoń
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
zurechtkommen / auskommen mit 1) Die Männer hatten schon immer Angst davor, dass die Frauen ohne sie zurechtkommen könnten. 2) Die Männer, die mit den Frauen am besten auskommen, sind dieselben, die auch wissen, wie man ohne sie auskommt. inizia ad imparare
|
|
dogadywać się, radzić sobie 1) Mężczyźni zawsze mieli strach przed tym, że kobiety mogą bez nich sobie poradzić. 2) Mężczyźni, którzy najlepiej dogadują się z kobietami, to ci sami, którzy wiedzą, jak się bez nich obejść.
|
|
|
Es mangelt an Akzeptanz und Toleranz in unserer Gesellschaft. inizia ad imparare
|
|
Brakuje akceptacji i tolerancji w naszym społeczeństwie.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
1) Glücklich sind, die Frieden stiften, denn Gott wird seine Kinder nennen. 2) Ungeschulte Kraft kann viel Schaden stiften. inizia ad imparare
|
|
fundować, stawiać komuś / zasiać, wywołać (np. niepokój) 1) Szczęśliwi, którzy wprowadzają pokój, bo Bóg nazwie ich swoimi dziećmi. 2) Niewytrenowana siła może wyrządzić wiele szkód.
|
|
|
Ich kann allem widerstehen, außer der Versuchung. inizia ad imparare
|
|
Mogę oprzeć się wszystkiemu oprócz pokusy.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
rozpustny, wyuzdany, niepohamowany
|
|
|
Selig sind die, die nichts erwarten, denn sie werden nie enttäuscht werden. inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
powstać, tworzyć się, wyłaniać się
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
die Vielfalt / vielfältig inizia ad imparare
|
|
różnorodność / różnorodny, wieloraki
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
sich begeben (auf den Weg) inizia ad imparare
|
|
udawać się (w drogę), zdarzać się
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Zwietracht säen / stiften inizia ad imparare
|
|
siać / zaprowadza, wywoływać niezgodę
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
smucić się, użalać się nad sobą, spuścić nos na kwintę
|
|
|
verfahren / das Verfahren gegen ihn wurde ein Verfahren eingeleitet inizia ad imparare
|
|
postępować, obchodzić się / postępowanie, procedura przeciwko niemu zostało wszczęte postępowanie
|
|
|
1) Gute Erziehung haben, heißt zu verbergen, wie viel man von sich selber hält und wie wenig von den anderen. 2) Hinter jeder starken Frau versteckt sich ein tyrannischer Vater. inizia ad imparare
|
|
1) Mieć dobre wychowanie, oznacza ukrywanie tego, jak dużo myślisz o sobie i jak mało myślisz o innych. 2) Za każdą silną kobietą kryje się tyrański ojciec.
|
|
|
offenbaren / die Offenbarung inizia ad imparare
|
|
ujawnić, wyjawiać / objawienie
|
|
|
beneiden um etwas / der Neid ich beneide dich um dein Glück inizia ad imparare
|
|
zazdrościć czegoś / zazdrość zazdroszczę ci twojego szczęścia
|
|
|
verwirklichen, realisieren Der Versuch, den Himmel auf Erden zu verwirklichen, produziert stets die Hölle. inizia ad imparare
|
|
urzeczywistnić, ziszczać, realizować Próba urzeczywistnienia nieba na ziemi zawsze wytwarza piekło.
|
|
|
sich offenbaren, sich anvertrauen inizia ad imparare
|
|
objawić się, zwierzyć się
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Eine gute Frau ist wie ein gutes Buch: unterhaltsam, anregend, belehrend. Ich wollte, ich könnte mir eine ganze Bilbliothek leisten. inizia ad imparare
|
|
Dobra kobieta jest jak dobra książka: zabawna, inspirująca, pouczająca. Chciałbym móc pozwolić sobie na całą bibliotekę.
|
|
|
der Schmarotzer, der Nichtsnutz Schmarotzer sind auf keine Art zu zügeln. Tu einen Schritt für sie, sie fordern vier. inizia ad imparare
|
|
pasożyt, darmozjad, nicpoń
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Es ist besser, sich mit zuverlässigen Feinden zu umgeben, als mit unzuverlässigen Freunden. inizia ad imparare
|
|
Lepiej otaczać się niezawodnymi wrogami niż nierzetelnymi przyjaciółmi.
|
|
|
der Nörgler / über etwas nörgeln Den Fortschritt verdanken wir den Nörglern. inizia ad imparare
|
|
zrzęda, maruda / zrzędzić na coś
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
1, Die alte Frau war eine leichte Beute für den Betrüger. 2, Der Falke stößt auf seine Beute nieder. inizia ad imparare
|
|
1, Stara kobieta była łatwym łupem dla oszusta. 2, Sokół rzuca się na swoją ofiarę.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Darf ich dich kitzeln, ich bin süchtig nach deinem Lächeln. Darf ich dich kitzeln, ich bin süchtig nach deinem lächeln. inizia ad imparare
|
|
Mogę cię połaskotać, jestem uzależniony od twojego uśmiechu.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
baczyć na kogoś, zwracać na kogoś uwagę
|
|
|
Die Sonne scheint, die Hühner picken, das ist die schönste Zeit zum Blumen pflücken inizia ad imparare
|
|
Świeci słońce, dziobią kurczaki, to najlepszy czas na zrywanie kwiatów
|
|
|
Enten legen ihre Eier in Stille. Hühner gackern dabei wie verrückt. Was ist die Folge? Alle Welt isst Hühnereier. inizia ad imparare
|
|
Kaczki składają jajka w milczeniu. Kurczaki gdaczą jak szalone. Jaka jest konsekwencja? Cały świat je jaja kurze.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
1) Er hat eine raue Kehle. 2) In diesem Jahr hatten wir einen rauen Winter. inizia ad imparare
|
|
szorstki, chropowaty; ochrypły; ostry, surowy (np. klimat) 1) On ma ochrypły głos. 2) W tym roku mieliśmy ostrą zimę.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Nur die sogenannten unauffälligen Frauen erleben die wahre Liebe. Auffällige Schönheiten sind meist zu stark mit ihrem eigenen Sex-Appeal beschäftigt. inizia ad imparare
|
|
rzucający się w oczy, ekstrawagancki, niezwykły, krzykliwy, jaskrawy
|
|
|
Manche Leute glauben alles, wenn man es ihnen nur zuflüstert / wispert. inizia ad imparare
|
|
Niektórzy ludzie wierzą we wszystko, jeśli się to im tylko wyszepcze.
|
|
|
Räume den ganzen Kram weg, sofort! Auf dem Dachboden liegt eine Menge Kram. inizia ad imparare
|
|
Posprzątaj te wszystkie rupiecie, natychmiast! Na strychu leży pełno rupieci.
|
|
|
den Hörer abnehmen/auflegen ich muss auflegen, der Acht-Minuten-Takt ist gleich vorbei inizia ad imparare
|
|
podnieść / odłożyć słuchawkę muszę kończyć, impuls ośmiominutowy zaraz się skończy
|
|
|
Man muss Gott mehr gehorchen als den Menschen. inizia ad imparare
|
|
Trzeba bardziej słuchać Boga niż ludzi.
|
|
|
Ich wollte mich bei Ihnen für Ihre Hilfe bedanken. inizia ad imparare
|
|
Chciałem panu podziękować za pańską pomoc.
|
|
|
Wenn du ihn beleidigt hast, solltest du dich bei ihm entschuldigen. inizia ad imparare
|
|
Jeśli go obraziłeś, to powinieneś go przeprosić.
|
|
|
Jeder Mensch begegnet einmal dem Menschen seines Lebens, aber nur weniger erkennen ihn Rechtzeitig. jdn zufällig treffen, auf etw. zufällig stoßen inizia ad imparare
|
|
Każdy człowiek spotyka człowieka swojego życia, ale tylko nieliczni rozpoznają go w odpowiedniej chwili.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Mit der Bahn ist die Anreise sehr umständlich, ich muss viermal umsteigen. inizia ad imparare
|
|
Podróż pociągiem jest bardzo uciążliwa / niedogodna, muszę zmienić się cztery razy.
|
|
|
Wirklich frei ist nur derjenige, der eine Einladung zum Essen abzulehnen vermag, ohne erst irgend einen Vorwand suchen zu müssen. inizia ad imparare
|
|
Rzeczywiście wolny jest tylko ten, który jest w stanie odmówić zaproszenia na obiad bez konieczności szukania wpierw jakiejś wymówki.
|
|
|
Nicht alle Stürme kommen, um dein Leben zu erschüttern. Manche kommen, um dir den Weg frei zu machen. inizia ad imparare
|
|
Nie wszystkie burze przychodzą, by wstrząsnąć twoim życiem. Niektóre przychodzą, by oczyścić ci drogę.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Eine verwundbare Ferse macht noch keinen Achilleus. inizia ad imparare
|
|
Wrażliwa pięta nie tworzy jeszcze Achillesa.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
ślizgać się, zjeżdżać, śliski
|
|
|
in jemanden sich verknallen inizia ad imparare
|
|
|
|
|
überstehen, ertragen, aushalten inizia ad imparare
|
|
przetrwać, przetrzymać, znosić (3 słowa)
|
|
|
Mir ist sehr schwindelig im Kopf. inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
den Teufel an die Wand malen inizia ad imparare
|
|
|
|
|
In der Schule wurde er oft wegen seiner roten Haare gehänselt. inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Das Leben schmeckt gut - wenn du nicht wählerisch bist. Wer denkt, Frauen seien viel zu wählerisch, hat wohl noch nie einen Hund gesehen, der einen Platz sucht, um sein Geschäft zu machen. inizia ad imparare
|
|
Życie smakuje dobrze - jeśli nie jesteś wybredny.
|
|
|
die Magersucht, die Anorexie inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Das berechtigt dich nicht, den Vorwurf mir zu machen. inizia ad imparare
|
|
To nie upoważnia cię do czynienia mi zarzutów
|
|
|
Unverschämtheit, Frechheit inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ich mache mir Sorgen um deine Gesundheit. inizia ad imparare
|
|
Martwię się o twoje zdrowie.
|
|
|
jemandem Bescheid sagen/geben Sag ihm Bescheid, dass wir schon fahren. Hast du ihm Bescheid gesagt, wo die Party stattfindet? inizia ad imparare
|
|
dać znać, powiedzieć komuś Daj mu znać, że już jedziemy. Czy dałeś mu znać, gdzie odbywa się impreza?
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Wenn die Leute mir zustimmen, habe ich immer das Gefühl, ich muss mich irren. inizia ad imparare
|
|
Kiedy ludzie się ze mną zgadzają, zawsze mam wrażenie (uczucie), że muszę się mylić. (Oscar Wilde)
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
zażalenie, skarga (2 słowa)
|
|
|
Verstecke dich nicht, nur weil du manchen Menschen nicht gefällst. Zeige dich, weil du einzigartig bist. inizia ad imparare
|
|
Nie ukrywaj się tylko dlatego, że niektórzy ludzie cię nie lubią. Pokaż się, bo jesteś wyjątkowy.
|
|
|
Ich möchte Ihre kostbare Zeit nicht unnötig verschwenden. inizia ad imparare
|
|
Nie chcę niepotrzebnie marnować pańskiego cennego czasu.
|
|
|
Arbeit gefährdet meine Gesundheit. inizia ad imparare
|
|
Praca zagraża mojemu zdrowiu.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Was machst du heute nach Feierabend? inizia ad imparare
|
|
Co dzisiaj robisz po fajrancie?
|
|
|
Bei uns ist es Sitte, dass man dem Gastgeber ein Geschenk mitbringt. inizia ad imparare
|
|
U nas jest zwyczaj, że się gospodarzowi prezent przynosi.
|
|
|
Jetzt nimm den Besen und fege / kehre den Fußboden. inizia ad imparare
|
|
Teraz weź miotłę i zamieć podłogę.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
plaster; nawierzchnia, bruk
|
|
|
Er überquerte die Straße an der Fußgängerampel. inizia ad imparare
|
|
Przeszedł przez ulicę przy światłach dla pieszych.
|
|
|
Er wurde als Zeuge zur Sache vernommen inizia ad imparare
|
|
Został przesłuchany jako świadek w tej sprawie
|
|
|
der Auftrag, der Auftraggeber inizia ad imparare
|
|
|
|
|
die Vernehmung, das Verhör inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ich werde ihr das Geld höchstpersönlich überreichen. inizia ad imparare
|
|
Osobiście wręczę jej pieniądze.
|
|
|
Es ist wohl unnötig zu erwähnen, dass es nichts Wichtigeres gibt als die Gesundheit. inizia ad imparare
|
|
Nie trzeba wspominać, że nie ma nic ważniejszego niż zdrowie.
|
|
|
Wo sind Sie untergebracht? inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Besorgen Sie unserem Kollegen ein anständiges Zimmer. inizia ad imparare
|
|
Załatw naszemu koledze przyzwoity pokój.
|
|
|
Mein Sohn mag nur eine Obstsorte, und zwar Bananen. und zwar (genauer gesagt) inizia ad imparare
|
|
Mój syn lubi tylko jeden rodzaj owoców, a mianowicie / dokładnie mówiąc banany.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Verschwinde! Get out of here! inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Untersteh dich bloß nicht, das jemandem zu sagen! Was unterstehen Sie sich? inizia ad imparare
|
|
Nie waż się, komukolwiek tego powiedzieć! Na co pan sobie pozwala?
|
|
|
Tom begann vor Schmerz zu stöhnen. Und jedes deiner Worte war so ehrlich, wie das Stöhnen einer Hure inizia ad imparare
|
|
Tom zaczął jęczeć z bólu.
|
|
|
Viele Frauen wissen nicht, was sie wollen, aber sie sind fest entschlossen, es zu bekommen. inizia ad imparare
|
|
Wiele kobiet nie wie, czego chcą, ale są zdeterminowane / zdecydowane, aby to dostać.
|
|
|
missachten, gering schätzen, inizia ad imparare
|
|
|
|
|
die Ausrüstung, Ausstattung, inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Czy coś takiego jest możliwe?
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Jeśli wszystko pójdzie dobrze.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ich kann nicht verhindern, dass ich alt werde. Aber ich kann dafür sorgen, dass ich Spaß dabei habe. inizia ad imparare
|
|
Nie mogę uniemożliwiać/udaremniać (tego) że się starzeję. Ale mogę o to się zatroszczyć, że będę dobrze się przy tym bawić.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Sie hatten nicht erwartet, dass ich mich verweigern werde. inizia ad imparare
|
|
Nie oczekiwali, że odmówię.
|
|
|
Lieber zehn Schuldigen vergeben, als einen Unschuldigen inizia ad imparare
|
|
Lepiej dziesięciu winnym wybaczyć, niż jednego niewinnego stracić.
|
|
|
So läuft das. Im Leben läuft nicht immer alles so, wie man sich das wünscht. inizia ad imparare
|
|
Tak to działa. W życiu nie zawsze wszystko działa (idzie) tak, jak się tego chce.
|
|
|
Es tut mir leid, aber es muss ein Missverständnis vorliegen. Ich habe keine Pizza bestellt. inizia ad imparare
|
|
Przepraszam, ale musiało zajść nieporozumienie. Nie zamówiłem żadnej pizzy.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ich will mich nicht in diesen überfüllten Bus quetschen! inizia ad imparare
|
|
Nie chcę wciskać się do tego zatłoczonego autobusu!
|
|
|
Angeblich hören Hunde besser als wir. inizia ad imparare
|
|
Rzekomo (podobno) psy słyszą lepiej niż my.
|
|
|
Das Gewissen hindert uns nicht, Sünden zu begehen, aber es hindert uns, sie zu genießen. inizia ad imparare
|
|
Sumienie nie przeszkadza nam popełniać grzechy, ale przeszkadza nam w cieszeniu się nimi.
|
|
|
der Ansicht / Meinung sein, dass... meiner Ansicht nach inizia ad imparare
|
|
być opinią / opinią, że ... moim zdaniem
|
|
|
Wir unterschätzen das was wir haben und überschätzen das, was wir sind. inizia ad imparare
|
|
Nie doceniamy tego, co mamy i przeceniamy to, kim jesteśmy.
|
|
|
der Gestank seines unbelüfteten Raumes ist unerträglich inizia ad imparare
|
|
smród jego niewentylowanego pokoju jest nie do zniesienia
|
|
|
Es gibt Frauen, die beurteilen Männer tatsächlich nach dem Geruch aus. Hauptsache, sie stinken nach Geld. inizia ad imparare
|
|
Są kobiety, które faktycznie oceniają mężczyzn po zapachu. Najważniejsze, że oni śmierdzą pieniędzmi.
|
|
|
Egal in welchem Land du Urlaub machst, du wirst sowieso Souvenirs aus China mitbringen. inizia ad imparare
|
|
Obojętnie, w jakim kraju robisz urlop, i tak (tak czy owak) przywieziesz pamiątki z Chin.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Sich als Polizist auszugeben ist ein Verbrechen inizia ad imparare
|
|
udawać kogoś, podawać się za kogoś Podszywanie się pod policjanta to przestępstwo.
|
|
|
Menschen, die etwas für unmöglich halten, sollten niemals andere stören, die es gerade vollbringen. inizia ad imparare
|
|
Ludzie, którzy uważają, coś za niemożliwe, nigdy nie powinni przeszkadzać innym, którzy właśnie tego dokonują.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
der Drogensüchtige, der Rauschgiftsüchtige inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Macht euch keine Sorgen! Wir haben alles im Griff. inizia ad imparare
|
|
Nie martwcie się! Mamy wszystko pod kontrolą.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
statt, anstatt, anstelle, inizia ad imparare
|
|
|
|
|
duften, riechen nach etwas inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Würden Sie mir Gesellschaft leisten? Would you keep me company? inizia ad imparare
|
|
Czy dotrzymasz mi towarzystwa?
|
|
|