Domanda |
Risposta |
Knapp 3,5 Millionen Asylbewerber, anerkannte Flüchtlinge und geduldete Personen leben derzeit in Deutschlan inizia ad imparare
|
|
Obecnie w Niemczech mieszka prawie 3,5 miliona osób ubiegających się o azyl, uznanych uchodźców i osób tolerowanych
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Osoby ubiegające się o azyl
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Das ist ein neuer Höchststand seit den 1950er-Jahren inizia ad imparare
|
|
Jest to nowy rekord od lat 50. XX wieku
|
|
|
Die Linke kritisiert trotzdem die Migrationsdebatte und spricht von „gefährlichem Unsinn“. inizia ad imparare
|
|
Lewica w dalszym ciągu krytykuje debatę migracyjną, mówiąc o „niebezpiecznych nonsensach”.
|
|
|
Die Zahl der in Deutschland lebenden Flüchtlinge hat mit knapp 3,5 Millionen einen Höchststand seit der Nachkriegszeit erreicht. inizia ad imparare
|
|
Liczba uchodźców mieszkających w Niemczech osiągnęła najwyższy poziom od okresu powojennego i wynosiła prawie 3,5 miliona.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Laut Ausländerzentralregister lebten zum Ende des ersten Halbjahres 2024 rund 3,48 Millionen Flüchtlinge in der Bundesrepublik, wie die „Neue Osnabrücker Zeitung“ (NOZ) berichtet. inizia ad imparare
|
|
Według Centralnego Rejestru Cudzoziemców, na koniec pierwszego półrocza 2024 roku w Republice Federalnej przebywało około 3,48 mln uchodźców, jak podaje „Neue Osnabrücker Zeitung” (NOZ).
|
|
|
Dem Bericht zufolge sind das so viele wie seit den 1950er-Jahren nicht mehr. inizia ad imparare
|
|
Z raportu wynika, że jest to najwyższa liczba od lat 50. XX wieku.
|
|
|
Die Zeitung beruft sich auf eine Antwort der Bundesregierung auf eine Kleine Anfrage der Linken im Bundestag. inizia ad imparare
|
|
Gazeta nawiązuje do odpowiedzi rządu federalnego na drobne pytanie lewicy w Bundestagu.
|
|
|
Die Zeitung beruft sich auf inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Einem Bericht des Magazins zufolge, werden wir mehr Arbeit haben. inizia ad imparare
|
|
Według raportu magazynu będziemy mieli więcej pracy.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Bünger kritisierte angesichts dieser Zahlen die Migrationsdebatte in Deutschland inizia ad imparare
|
|
W świetle tych danych Bünger skrytykował debatę migracyjną w Niemczech
|
|
|
Trotzdem wollen Politiker von Ampel, CDU und AfD den Menschen weismachen, diese kleine Minderheit sei für all ihre Probleme verantwortlich inizia ad imparare
|
|
Niemniej jednak politycy Ampel, CDU i AfD chcą wmówić ludziom, że za wszystkie ich problemy odpowiedzialna jest ta niewielka mniejszość
|
|
|
Neue Folge im Ampel-Drama inizia ad imparare
|
|
Nowy odcinek dramatu na światłach
|
|
|
FDP blockiert Tariftreuegesetz Mit ihrer Wachstumsinitiative hatte die Bundesregierung noch bekräftigt, dass das Tariftreuegesetz kommt inizia ad imparare
|
|
FDP blokuje ustawę o zgodności taryf W swojej inicjatywie na rzecz wzrostu rząd federalny potwierdził, że ustawa o zgodności taryf jest nadchodzi
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Doch nun blockiert die FDP den Gesetzentwurf von Arbeitsminister Heil. inizia ad imparare
|
|
Ale teraz FDP blokuje projekt ustawy ministra pracy Heila.
|
|
|
Gesetzentwurf von Arbeitsminister inizia ad imparare
|
|
Projekt ustawy od Ministra Pracy
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Eigentlich wollte Arbeitsminister Hubertus Heil (SPD) mit Schwung aus der parlamentarischen Sommerpause kommen inizia ad imparare
|
|
Minister pracy Hubertus Heil (SPD) właściwie chciał wyjść z parlamentarnej przerwy letniej z rozmachem
|
|
|
Gleich zu Beginn der ersten Sitzungswoche machte er sich nicht nur für einen höheren Mindestlohn stark, inizia ad imparare
|
|
Już na początku pierwszego tygodnia spotkania nie tylko opowiadał się za wyższą płacą minimalną, ale
|
|
|
sondern schickte auch einen Referentenentwurf für das im Koalitionsvertrag versprochene Bundestariftreuegesetz zur Abstimmung an die anderen Ressorts. inizia ad imparare
|
|
ale także przesłał projekt ustawy o federalnej ustawie o lojalności taryfowej obiecanej w umowie koalicyjnej do pozostałych departamentów pod głosowanie.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Federalna ustawa o negocjacjach zbiorowych
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Doch da hängt er nun fest inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Die FDP-Minister wollen nicht zustimmen inizia ad imparare
|
|
Ministrowie FDP nie chcą się zgodzić
|
|
|
und deshalb kann die Anhörung der Verbände zum Entwurf nicht eingeleitet werden inizia ad imparare
|
|
w związku z czym nie można rozpocząć konsultacji stowarzyszeń w sprawie projektu
|
|
|
Zuerst hatte die Funke-Mediengruppe über die Blockade berichtet. inizia ad imparare
|
|
O blokadzie jako pierwsza poinformowała grupa medialna Funke.
|
|
|
die Anhörung der Verbände inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Das Gesetz ist schlicht innerhalb der Bundesregierung nicht fertig inizia ad imparare
|
|
Ustawa po prostu nie jest jeszcze gotowa w rządzie federalnym
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Federalny Minister Finansów
|
|
|
Im Koalitionsvertrag haben wir vereinbart, dass das Tariftreuegesetz einfach und unbürokratisch ausgestaltet werden muss inizia ad imparare
|
|
W umowie koalicyjnej zgodziliśmy się, że ustawa o negocjacjach zbiorowych musi być zaprojektowana tak, aby była prosta i niebiurokratyczna
|
|
|
sagte der arbeitsmarkt- und sozialpolitische Sprecher der FDP-Bundestagsfraktion, inizia ad imparare
|
|
powiedział rzecznik grupy parlamentarnej FDP ds. rynku pracy i polityki społecznej,
|
|
|
Der Arbeitsminister müsse nacharbeiten und seinen Entwurf bürokratieärmer und praxisnäher gestalten. inizia ad imparare
|
|
Minister pracy musi przerobić swój projekt i uczynić go mniej biurokratycznym i bardziej praktycznym.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Auch die Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbände (BDA) übt Kritik an den „Maximalpositionen des Arbeitsministeriums“ inizia ad imparare
|
|
Konfederacja Niemieckich Stowarzyszeń Pracodawców (BDA) również krytykuje „maksymalne stanowiska Ministerstwa Pracy”
|
|
|
Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbände (BDA) inizia ad imparare
|
|
Federalne Stowarzyszenie Niemieckich Stowarzyszeń Pracodawców (BDA)
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Wir fordern die Regierung auf, die Pläne für einen Tarifzwang bei öffentlichen Aufträgen endlich aufzugeben oder praxisnah fortzuentwickeln“ inizia ad imparare
|
|
Wzywamy rząd do ostatecznej rezygnacji z planów obowiązkowych rokowań zbiorowych w sprawie zamówień publicznych lub do ich dalszego praktycznego rozwijania.”
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Die Arbeitgeber sehen in dem geplanten Gesetz einen Angriff auf die vom Grundgesetz geschützte Koalitionsfreiheit und hatten auch versucht, dies mit einem eigenen Rechtsgutachten zu untermauern. inizia ad imparare
|
|
Pracodawcy postrzegają planowaną ustawę jako atak na chronioną Ustawą Zasadniczą wolność zrzeszania się i starają się to poprzeć także własną opinią prawną.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Angriff auf die vom Grundgesetz inizia ad imparare
|
|
Atak na Ustawę Zasadniczą
|
|
|
geschützte Koalitionsfreiheit inizia ad imparare
|
|
chroniona wolność zrzeszania się
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Das Tariftreuegesetz zeigt erneut beispielhaft die Schwierigkeiten, drei doch sehr unterschiedliche Partner in einer Koalition zusammenzubringen inizia ad imparare
|
|
Ustawa o negocjacjach zbiorowych po raz kolejny pokazuje, jak trudno jest połączyć w koalicję trzech bardzo różnych partnerów
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
unterschiedliche Partner in einer Koalition inizia ad imparare
|
|
różnych partnerów w koalicji
|
|
|
SPD und Grüne wollen die schwindende Tarifbindung in Deutschland durch die starke Hand des Staates stoppen. inizia ad imparare
|
|
SPD i Zieloni chcą, poprzez silną rękę państwa, zatrzymać wygasające negocjacje zbiorowe w Niemczech.
|
|
|
Deshalb sollen Unternehmen, die sich um Aufträge des Bundes bewerben inizia ad imparare
|
|
Dlatego firmy ubiegające się o kontrakty federalne powinny
|
|
|
verpflichtet werden, ihren Beschäftigten tarifliche Löhne und Arbeitsbedingungen zu gewähren – ohne dafür aber selbst tarifgebunden sein zu müssen inizia ad imparare
|
|
być zobowiązani do zapewnienia swoim pracownikom wynagrodzeń i warunków pracy ustalonych w układzie zbiorowym, ale bez konieczności wiązania się samymi układami zbiorowymi
|
|
|
Die FDP dagegen macht sich Sorgen wegen der anhaltenden Konjunkturschwäche inizia ad imparare
|
|
Z kolei FDP jest zaniepokojona utrzymującą się słabością gospodarczą
|
|
|
der sinkenden Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft und negativen Standortfaktoren wie zu viel Bürokratie oder hohe Energiekosten inizia ad imparare
|
|
spadająca konkurencyjność gospodarki oraz negatywne czynniki lokalizacyjne, takie jak zbyt duża biurokracja czy wysokie koszty energii
|
|
|
„Gerade in der jetzigen wirtschaftlichen Situation brauchen wir Entlastungen für mehr Wirtschaftswachstum und Investitionen“ inizia ad imparare
|
|
„Zwłaszcza w obecnej sytuacji gospodarczej potrzebujemy pomocy, aby zapewnić większy wzrost gospodarczy i inwestycje”
|
|
|
Den Unternehmen immer weitere Belastungen aufzuerlegen, um innerparteiliche Konflikte zu befrieden, sei selbstbezogen. inizia ad imparare
|
|
Nakładanie na firmy coraz większych obciążeń w celu łagodzenia wewnętrznych konfliktów partyjnych ma charakter egoistyczny.
|
|
|
innerparteiliche Konflikte inizia ad imparare
|
|
konflikty wewnątrzpartyjne
|
|
|
sinkenden Wettbewerbsfähigkeit inizia ad imparare
|
|
spadająca konkurencyjność
|
|
|
negativen Standortfaktoren inizia ad imparare
|
|
negatywne czynniki lokalizacyjne
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
większy wzrost gospodarczy
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Tatsächlich ist die SPD nach den desaströsen Landtagswahlen in Sachsen und Thüringen und vor dem Urnengang in Brandenburg am Sonntag bemüht inizia ad imparare
|
|
Tak naprawdę SPD bardzo się stara po katastrofalnych wyborach stanowych w Saksonii i Turyngii oraz przed niedzielnymi wyborami w Brandenburgii
|
|
|
die sozialdemokratische Handschrift aus dem Koalitionsvertrag stärker sichtbar zu machen inizia ad imparare
|
|
aby socjaldemokratyczny podpis pod umową koalicyjną był bardziej widoczny
|
|
|
Zudem könnte eine Einigung auf das Tariftreuegesetz als eines der sozialdemokratischen Kernanliegen helfen inizia ad imparare
|
|
Ponadto pomocne mogłoby być porozumienie w sprawie ustawy o rokowaniach zbiorowych jako jednego z głównych problemów socjaldemokracji
|
|
|
SPD-Mitglieder zu besänftigen, denen der jüngste Kurs etwa bei der geplanten Stationierung von US-Mittelstreckenraketen in Europa nicht passt inizia ad imparare
|
|
Aby uspokoić członków SPD, którym nie podoba się najnowszy kurs dotyczący planowanego rozmieszczenia amerykańskich rakiet średniego zasięgu w Europie
|
|
|
„Wenn ein Sozialdemokrat an der Regierung ist, muss es auch sozialdemokratische Politik geben inizia ad imparare
|
|
„Jeśli w rządzie jest socjaldemokrata, musi istnieć również polityka socjaldemokratyczna
|
|
|
Sie erwarte, dass das Rentenpaket II und das Bundestariftreuegesetz kämen inizia ad imparare
|
|
Oczekuje, że wejdzie pakiet emerytalny II i federalna ustawa o rokowaniach zbiorowych
|
|
|
„Die Alltagssorgen der Menschen müssen im Blick behalten werden, das ist nicht nur die Migration." inizia ad imparare
|
|
„Należy pamiętać o codziennych zmartwieniach ludzi, nie chodzi tylko o migrację”.
|
|
|