de edk eco 30

 0    68 schede    technicznyj
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
Rechtsdokumente
inizia ad imparare
Dokumenty prawne
Könntest du mir bitte bei einem Vertrag helfen, den ich aufsetze?
inizia ad imparare
Czy mógłbyś mi pomóc w sprawie umowy, którą sporządzam?
Guten Morgen, Stefan. Sicherlich, wie kann ich dir helfen?
inizia ad imparare
Dzień dobry, Stefan. Oczywiście, jak mogę ci pomóc?
Ich möchte, dass dieser Vertrag bindend ist
inizia ad imparare
Chcę, żeby ta umowa była wiążąca
also vermute ich, dass er nach den Vorgaben des Gesetzes
inizia ad imparare
więc podejrzewam, że zgodnie z wymogami prawa
in einer bestimmten Form aufgesetzt werden muss.
inizia ad imparare
muszą być ustanowione w określonej formie.
Du hast recht. Ein bindender Vertrag ist nur gültig
inizia ad imparare
Masz rację. Tylko wiążąca umowa jest ważna
Ein bindender Vertrag ist nur gültig, wenn er bestimmte Vorgaben erfüllt
inizia ad imparare
Wiążąca umowa jest ważna tylko wtedy, gdy spełnia określone wymagania
die nach dem Gesetz vorgeschrieben sind.
inizia ad imparare
które są wymagane przez prawo.
Das habe ich mir gedacht, danke.
inizia ad imparare
Tak właśnie myślałem, dziękuję.
Gibt es irgendwelche anderen Dinge
inizia ad imparare
Czy są jeszcze jakieś inne rzeczy
die ich berücksichtigen sollte?
inizia ad imparare
które powinienem rozważyć?
Ja, definitiv
inizia ad imparare
Tak, zdecydowanie
Zuallererst darf der Vertrag nur zwischen Parteien abgeschlossen werden
inizia ad imparare
Przede wszystkim umowa musi być zawarta wyłącznie pomiędzy stronami
die geschäftsfähig sind.
inizia ad imparare
którzy są prawnie kompetentni.
Ich bin mir nicht sicher, ob ich das richtig verstanden habe.
inizia ad imparare
Nie jestem pewien, czy dobrze to zrozumiałem.
Könntest du mir ein Beispiel von jemandem geben, der nicht geschäftsfähig ist?
inizia ad imparare
Czy mógłbyś dać mi przykład kogoś, kto nie ma zdolności do zawierania umów?
Nun, dieses Gesetz schützt Personen
inizia ad imparare
Cóż, to prawo chroni ludzi
die eventuell nicht in der Lage sind
inizia ad imparare
kto może nie być w stanie
ihre rechtliche Situation tatsächlich einzuschätzen.
inizia ad imparare
faktycznie ocenić swoją sytuację prawną.
Das klingt fair. Könntest du mir ein Beispiel von so einer Person geben?
inizia ad imparare
To brzmi sprawiedliwie. Czy mógłbyś dać mi przykład takiej osoby?
Natürlich. Ein Minderjähriger würde nicht geschäftsfähig sein
inizia ad imparare
Naturalnie. Małoletni nie miałby zdolności do czynności prawnych
Auch sollte der Vertrag vollziehbar sein.
inizia ad imparare
Ponadto, umowa powinna być wykonalna
Das bedeutet, dass beide Parteien in der Lage sein sollten, dem Vertrag zu entsprechen.
inizia ad imparare
Oznacza to, że obie strony powinny być zdolne do zastosowania się do umowy.
Wird der Vertrag schriftlich oder mündlich geschlossen?
inizia ad imparare
Czy umowa zawierana jest w formie pisemnej czy ustnej?
Umowa będzie zawarta pisemnie czy ustnie?
inizia ad imparare
Chcesz wiedzieć, czego się spodziewać?
Schriftlich natürlich
inizia ad imparare
Oczywiście na piśmie
Mündlich geschlossene Verträge können niemals bindend sein, richtig?
inizia ad imparare
Umowy zawarte ustnie nigdy nie mogą być wiążące, prawda?
Nein, das ist nicht wahr
inizia ad imparare
Nie, to nieprawda
sowohl mündliche als auch schriftliche Verträge können bindend sein.
inizia ad imparare
Zarówno umowy ustne, jak i pisemne mogą być wiążące.
Interessant, dann habe ich heute etwas Neues gelernt
inizia ad imparare
Ciekawe, dzisiaj dowiedziałem się czegoś nowego
Wie dem auch sei, in diesem Fall denke ich
inizia ad imparare
Tak czy inaczej, w tym przypadku myślę, że tak
dass der Vertrag schriftlich geschlossen werden sollte.
inizia ad imparare
że umowa powinna zostać zawarta w formie pisemnej.
Ich verstehe. Gibt es sonst noch etwas, wobei ich dir helfen kann?
inizia ad imparare
Rozumiem. Czy jest jeszcze coś, w czym mogę ci pomóc?
In der Tat, ja
inizia ad imparare
Właściwie, tak
Da du der beste Anwalt in unserer Bank bist
inizia ad imparare
Ponieważ jesteś najlepszym prawnikiem w naszym banku
hätte ich gerne, dass du meinen ersten Entwurf des Vertrags überprüfst.
inizia ad imparare
Proszę o zapoznanie się z moim pierwszym projektem umowy.
Sicherlich, kein Problem
inizia ad imparare
Oczywiście, nie ma problemu
Hast du heute Zeit?
inizia ad imparare
Masz dzisiaj czas?
Ja, ich kann sofort damit beginnen, wenn du möchtest.
inizia ad imparare
Tak, mogę to zacząć natychmiast, jeśli chcesz
Das wäre großartig. Hier ist er.
inizia ad imparare
Byłoby świetnie. Oto on.
Danke, dann werde ich gleich einen Blick darauf werfen.
inizia ad imparare
Dziękuję, zatem natychmiast na to zerknę.
Wundervoll, danke. Lass mich einfach wissen, wenn du fertig bist.
inizia ad imparare
Cudownie, dzięki. Daj mi tylko znać, kiedy skończysz.
In Ordnung, Stefan.
inizia ad imparare
W porządku, Stefanie.
Wir sprechen uns später. Tschüss.
inizia ad imparare
Porozmawiamy później. Do widzenia.
Stefan möchte einen bindenden Vertrag vorbereiten.
inizia ad imparare
Stefan chce przygotować wiążącą umowę.
Ein bindender Vertrag ist nur dann gültig, wenn er zwischen Parteien abgeschlossen wurde, die geschäftsfähig sind.
inizia ad imparare
Wiążąca umowa jest ważna tylko wówczas, gdy zostaje zawarta pomiędzy stronami posiadającymi zdolność prawną.
Stefan sagt, dass Manfred der beste Anwalt in der Firma ist.
inizia ad imparare
Stefan twierdzi, że Manfred jest najlepszym prawnikiem w firmie.
aufsetzen
inizia ad imparare
sporządzić (umowę)
bindend
inizia ad imparare
wiążące
vorschreiben
inizia ad imparare
określać, wyznaczać
geschäftsfähi
inizia ad imparare
zdolny do czynności prawnych
einschätzen
inizia ad imparare
ocenić
vollziehbar
inizia ad imparare
wykonalne
entsprechen
Ich denke, dass sein Bericht den Tatsachen, die wir entdeckt haben, nicht entspricht.
inizia ad imparare
odpowiadać / być zgodnym z czymś
Uważam, że jego relacja nie jest zgoda z faktami, które odkryliśmy.
Obwohl es keine definitiven Regeln gibt
inizia ad imparare
Chociaż nie ma ostatecznych zasad
welche die Struktur eines Geschäftsvertrages bestimmen
inizia ad imparare
które określają strukturę umowy biznesowej
folgen viele Geschäftsverträge, ungeachtet des Vertragsgegenstandes
inizia ad imparare
przestrzegać wielu umów biznesowych, niezależnie od przedmiotu umowy
der Branche, auf die sie sich beziehen, einem ähnlichen Muster.
inizia ad imparare
branża, do której się odnoszą, przebiega według podobnego schematu.
Ein Geschäftsvertrag beginnt mit einer angemessenen Überschrift
inizia ad imparare
Umowa biznesowa zaczyna się od odpowiedniego nagłówka
zum Beispiel 'Fertigungsvertrag
inizia ad imparare
na przykład „umowa produkcyjna”.
Es folgt eine kleine Einführung
inizia ad imparare
Następuje krótkie wprowadzenie
welche den Grund für den Vertrag benennt
inizia ad imparare
który podaje powód zawarcia umowy
wie etwa 'eine Vereinbarung über die Herstellung von Tischen'.
inizia ad imparare
takie jak „umowa na produkcję stołów”.
Ein Raum wird für das Anfangsdatum vorgesehen
inizia ad imparare
Na termin rozpoczęcia zostanie zarezerwowany jeden pokój
an welchem die Bestimmungen des Vertrages in Kraft treten
inizia ad imparare
z dniem, w którym postanowienia umowy wchodzą w życie
Dieses Datum wird üblicherweise bei Fertigstellung des Vertrags eingefügt
inizia ad imparare
Data ta jest zwykle wstawiana w momencie finalizacji umowy
welches das letzte Stadium der Vertragserstellung darstellt.
inizia ad imparare
co stanowi końcowy etap tworzenia umowy.

Devi essere accedere per pubblicare un commento.