Domanda |
Risposta |
Gehälter und Mieten sind Beispiele von inizia ad imparare
|
|
Przykładami są wynagrodzenia i czynsze
|
|
|
Einzelhändler stellen das Ende der Lieferkette dar inizia ad imparare
|
|
Detaliści reprezentują koniec łańcucha dostaw
|
|
|
Ein Supermarkt ist ein Einzelhändler inizia ad imparare
|
|
Supermarket to sprzedawca detaliczny
|
|
|
Steuern sind indirekte Kosten inizia ad imparare
|
|
Podatki są kosztami pośrednimi
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
wykładać, uiszczać (kwotę)
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Dieser Film umwandelte meine Weltanschauung. inizia ad imparare
|
|
Ten film zmienił mój światopogląd.
|
|
|
Markus möchte seinen neuen Stuhl in eine Liege umwandeln inizia ad imparare
|
|
Markus chce przekształcić swoje nowe krzesło w leżak.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Lass uns den Aufschlag und die Gewinnspanne von unserem neuen Produkt berechnen. inizia ad imparare
|
|
Obliczmy narzut i marżę zysku na nasz nowy produkt.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Der Verkaufspreis jeder Einheit beträgt 59 €. inizia ad imparare
|
|
Cena detaliczna każdego egzemplarza wynosi 59 €.
|
|
|
Die Fertigungskosten, also Materialien und direkte Arbeitskosten, 40 € inizia ad imparare
|
|
Koszty produkcji, tj. materiały i bezpośrednie koszty robocizny, wynoszą 40 €
|
|
|
Wie hoch sind die Fixkosten? inizia ad imparare
|
|
Jak wysokie są koszty stałe?
|
|
|
Die Fixkosten, einschließlich Verwaltungs- und Vertriebskosten, betragen 5 € pro Einheit. inizia ad imparare
|
|
Koszty stałe, uwzględniając koszty administracyjne i marketingowe, wynoszą 5 euro za sztukę.
|
|
|
Und was ist der Aufschlag? inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Der Aufschlag oder die Nettomarge ist der Verkaufspreis minus die Gesamtkosten und er beträgt 14 €. inizia ad imparare
|
|
Narzut, albo marża netto, to cena detaliczna minus całkowity koszt i jest on równy 14 euro.
|
|
|
Und welcher Prozentsatz der Gesamtkosten ist das? inizia ad imparare
|
|
A jaki to stanowi procent całkowitego kosztu?
|
|
|
Wenn wir den Aufschlag durch die Gesamtkosten teilen und mal 100 multiplizieren, erhalten wir 31%. inizia ad imparare
|
|
Jeśli podzielimy marżę przez całkowity koszt i pomnożymy przez 100, otrzymamy 31%.
|
|
|
Also schlägst du 31% auf deine Gesamtkosten auf, um den Verkaufspreis zu erhalten. inizia ad imparare
|
|
Zatem dodajesz 31% do całkowitego kosztu, aby uzyskać cenę sprzedaży.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Um herauszufinden, welcher Prozentsatz deines Gesamteinkommens Profit ist inizia ad imparare
|
|
Aby dowiedzieć się, jaki procent całkowitego dochodu stanowi zysk
|
|
|
müssen wir die Gewinnspanne berechnen. inizia ad imparare
|
|
musimy obliczyć marżę zysku.
|
|
|
Lass mich das tun. Ich bekomme langsam den Bogen raus. inizia ad imparare
|
|
Pozwól mi to zrobić. Zaczynam to łapać.
|
|
|
Also, wie würdest du ihn berechnen? inizia ad imparare
|
|
A zatem jak byś to obliczył?
|
|
|
Die Gewinnspanne in Prozent vom Verkaufspreis entspricht 14 geteilt durch 59, multipliziert mit 100, was 23,7% ergibt. inizia ad imparare
|
|
Marża zysku wyrażona jako procent ceny sprzedaży wynosi 14 podzielone przez 59 i pomnożone przez 100, co równa się 23,7%.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Das ist richtig. Also dein Bruttogewinn beträgt 23,7% vom Umsatz. inizia ad imparare
|
|
Zgadza się. Zatem Twój zysk brutto wynosi 23,7% sprzedaży.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Deine Bruttomarge wird dir den Unterschied zwischen den Umsätzen inizia ad imparare
|
|
Twoja marża brutto pokaże Ci różnicę między sprzedażą
|
|
|
den Produktionskosten ausweisen inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Kannst du mir ein paar Zahlen geben, um das zu veranschaulichen? inizia ad imparare
|
|
Możesz mi pokazać liczby, żeby to zilustrować?
|
|
|
Du berechnest sie, indem du den Bruttogewinn durch den Umsatz teilst. inizia ad imparare
|
|
Obliczasz go dzieląc zysk brutto przez dochód.
|
|
|
Also, der Bruttogewinn ist der Umsatz abzüglich der Fertigungskosten inizia ad imparare
|
|
Zatem zysk brutto to sprzedaż minus koszty produkcji
|
|
|
in diesem Fall 19 € pro Einheit. inizia ad imparare
|
|
w tym przypadku 19 € za sztukę.
|
|
|
Also beträgt die Bruttomarge 32%. inizia ad imparare
|
|
Zatem marża brutto wynosi 32%.
|
|
|
Danke. Du warst sehr hilfreich inizia ad imparare
|
|
Dziękuję. Byłeś naprawdę pomocny
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Die Fixkosten betragen 5 Euro. inizia ad imparare
|
|
Koszty stałe wynoszą 5 euro.
|
|
|
Materialien und direkte Arbeitskosten bilden zusammen die Fertigungskosten. inizia ad imparare
|
|
Materiały i bezpośrednie koszty pracy łącznie składają się na koszty produkcji.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
znać się na rzeczy, wiedzieć jak coś się robi
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
wykazywać (świadczyć o czymś)
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
po potrąceniu, po odliczeniu (np. z pensji)
|
|
|
Das Verhältnis zwischen fixen und variablen Kosten ist entscheidend für die Profitabilität eines Unternehmens inizia ad imparare
|
|
Zależność pomiędzy kosztami stałymi i zmiennymi ma kluczowe znaczenie dla rentowności firmy
|
|
|
Das Verhältnis zwischen fixen und variablen Kosten inizia ad imparare
|
|
Zależność kosztów stałych i zmiennych
|
|
|
Fixkosten verändern sich nicht in dem Maße, wie Produktionsumfang und Verkäufe. inizia ad imparare
|
|
Koszty stałe nie zmieniają się w takim stopniu jak wielkość produkcji i sprzedaż.
|
|
|
Sie umfassen solche Ausgaben wie Miete, Heizung inizia ad imparare
|
|
Należą do nich takie wydatki jak czynsz i ogrzewanie
|
|
|
Strom, Gehälter der fest angestellten Arbeiter, Werbung, Forschung und Entwicklung, Abzahlung von Bankkrediten, Versicherung inizia ad imparare
|
|
Energia elektryczna, wynagrodzenia pracowników stałych, reklama, badania i rozwój, spłata kredytów bankowych, ubezpieczenia
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Gehälter der fest angestellten Arbeiter inizia ad imparare
|
|
Wynagrodzenia pracowników stałych
|
|
|
Forschung und Entwicklung inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Abzahlung von Bankkrediten inizia ad imparare
|
|
Spłata kredytów bankowych
|
|
|
Variable Kosten sind direkt mit der Produktion und dem Verkaufsvolumen verbunden inizia ad imparare
|
|
Koszty zmienne są bezpośrednio powiązane z wielkością produkcji i sprzedaży
|
|
|
steigen zusammen mit dem Produktionsumfang und dem Verkauf. inizia ad imparare
|
|
wzrastać wraz ze skalą produkcji i sprzedaży.
|
|
|
Sie beinhalten unter anderem Materialien, Transport- und Lieferkosten sowie Verkaufsprovisionen inizia ad imparare
|
|
Należą do nich m.in. koszty materiałów, transportu i dostawy oraz prowizje od sprzedaży
|
|
|