Domanda |
Risposta |
Alfred nimmt an einer Konferenz in Berlin teil. inizia ad imparare
|
|
Alfred bierze udział w konferencji w Berlinie.
|
|
|
Die Ausrüstung im Hotel stand gegen Zusatzkosten zur Verfügung. inizia ad imparare
|
|
Wyposażenie hotelu było dostępne za dodatkową opłatą.
|
|
|
Alfred reserviert die Zimmer im Hotel zu spät, um einen Nachlass zu bekommen. inizia ad imparare
|
|
Alfred rezerwuje pokoje hotelowe zbyt późno, aby uzyskać zniżkę.
|
|
|
In der Nähe des Hotels gibt es nicht viele historische Stätten. inizia ad imparare
|
|
W pobliżu hotelu nie ma zbyt wielu zabytków.
|
|
|
Johann arbeitete in der Firma relativ kurz, also wusste er noch nicht, wo sich alles befand. inizia ad imparare
|
|
Johann pracował w firmie względnie krótko, więc nie wiedział jeszcze, gdzie wszystko się znajduje.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Alfred hatte eine schreckliche Reise. inizia ad imparare
|
|
Alfred miał straszną podróż.
|
|
|
Letzte Woche schickte seine Firma ihn auf eine Geschäftsreise inizia ad imparare
|
|
W zeszłym tygodniu firma wysłała go w podróż służbową
|
|
|
Er ahnte nicht, dass er von Anfang bis Ende Probleme haben würde. inizia ad imparare
|
|
Nie wiedział, że od początku do końca będzie miał problemy.
|
|
|
Alles begann, als er ein Taxi rief inizia ad imparare
|
|
Wszystko zaczęło się od tego, że zadzwonił po taksówkę
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Wszystkie taksówki były zajęte
|
|
|
Als er endlich eins fand, stellte sich heraus, dass der Fahrer außer Dienst war inizia ad imparare
|
|
Kiedy w końcu go znalazł, okazało się, że kierowca był po służbie
|
|
|
Irgendwie kam er zum Flughafen. inizia ad imparare
|
|
Jakimś cudem dotarł na lotnisko.
|
|
|
Er war bereits verärgert, sein Herz raste und seine Handflächen wurden schweißnass inizia ad imparare
|
|
Był już zdenerwowany, jego serce biło jak szalone, a dłonie mu się pociły
|
|
|
Er wünschte, er hätte gewusst, dass dies nur der Anfang des Ärgers war. inizia ad imparare
|
|
Żałował, że nie wiedział, że to dopiero początek kłopotów.
|
|
|
Die Schlange am Check-in-Schalter schien endlos zu sein inizia ad imparare
|
|
Kolejka do stanowiska odprawy wydawała się nie mieć końca
|
|
|
Sobald er eingecheckt hatte, hörte er, dass sein Flug sich um eine Stunde verspätete. inizia ad imparare
|
|
Już po odprawie dowiedział się, że jego lot jest opóźniony o godzinę.
|
|
|
Außerdem enthielt sein Ticket einen Zwischenstopp für eine Nacht in München. inizia ad imparare
|
|
Jego bilet obejmował także jednonocny postój w Monachium.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Im Flugzeug bat ihn ein tolpatschiger Flugbegleiter einen Mittelsitz zu nehmen inizia ad imparare
|
|
W samolocie niezdarna stewardesa poprosiła go, aby zajął środkowe miejsce
|
|
|
obwohl er um einen Sitz am Gang oder am Fenster gebeten hatte. inizia ad imparare
|
|
mimo że poprosił o miejsce przy przejściu lub przy oknie.
|
|
|
Zu seiner Überraschung waren die am Gang und am Fenster sitzenden Passagiere frühere Klassenkameraden inizia ad imparare
|
|
Ku jego zaskoczeniu pasażerami siedzącymi wzdłuż przejścia i przy oknie byli byli koledzy z klasy
|
|
|
die sich seit Jahren nicht gesehen hatten. inizia ad imparare
|
|
którzy nie widzieli się od lat.
|
|
|
Sie konnten nicht aufhören zu schwatzen inizia ad imparare
|
|
Nie mogli przestać rozmawiać
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
dass sie sich anscheinend nicht darum kümmerten inizia ad imparare
|
|
że wydawało się, że ich to nie obchodzi
|
|
|
dass der Mittelsitz beide Armlehnen benutzen darf inizia ad imparare
|
|
aby na środkowym siedzeniu można było używać obu podłokietników
|
|
|
Das ist eine Benimmregel beim Fliegen. inizia ad imparare
|
|
Jest to zasada etykiety podczas lotu.
|
|
|
Ein weiteres Problem war sein Gepäck inizia ad imparare
|
|
Kolejnym problemem był jego bagaż
|
|
|
Nein, es ging nicht verloren inizia ad imparare
|
|
Nie, nie zostało utracone
|
|
|
Es wurde nur fehlgeleitet. inizia ad imparare
|
|
Po prostu zostało to źle skierowane.
|
|
|
Menschliches Versagen, sagten sie inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Der Anhänger an dem Koffer muss von einem achtlosen Flughafenarbeiter abgerissen worden sein. inizia ad imparare
|
|
Metka z walizki musiała zostać oderwana przez nieostrożnego pracownika lotniska.
|
|
|
Gott sei Dank hatte er eine Reiseversicherung inizia ad imparare
|
|
Dzięki Bogu, że miał ubezpieczenie podróżne
|
|
|
Auf der Konferenz bemerkte er, dass die Batterien in seinem Handy kaputt waren inizia ad imparare
|
|
Na konferencji zauważył, że baterie w jego telefonie komórkowym są wyczerpane
|
|
|
Das einzig Gute war, dass er nach der Konferenz heil nach Hause kam. inizia ad imparare
|
|
Jedynym plusem było to, że po konferencji wrócił bezpiecznie do domu.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Alfred wurde von der Firma auf eine Geschäftsreise geschickt. inizia ad imparare
|
|
Firma wysłała Alfreda w podróż służbową.
|
|
|
Er hatte aber von... bis... Anfang von... bis... Ende Probleme. inizia ad imparare
|
|
Ale miał problemy od... do... początku... do... końca.
|
|
|
Es gab eine Schlange beim Check-in-Schalter inizia ad imparare
|
|
Przy stanowisku odprawy utworzyła się kolejka
|
|
|
Auf der Konferenz bemerkte er, dass sein Handy kaputt war. inizia ad imparare
|
|
Na konferencji zauważył, że jego telefon komórkowy jest uszkodzony.
|
|
|
Alfred hat im Flugzeug um einen Sitz am Fenster oder am Gang gebeten. inizia ad imparare
|
|
Alfred poprosił o miejsce przy oknie lub przy przejściu w samolocie.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Entschuldigen Sie, ich fürchte, mein Gepäck ist verlorengegangen. inizia ad imparare
|
|
Przepraszam, obawiam się, że mój bagaż zaginął.
|
|
|
Es tut mir Leid, das zu hören inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Entschuldigen Sie die Unannehmlichkeit. inizia ad imparare
|
|
Przepraszamy za niedogodności.
|
|
|
Vielleicht wurde Ihr Gepäck nur fehlgeleitet. inizia ad imparare
|
|
Być może Twój bagaż został po prostu źle skierowany.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Was werden die Fluglinien dagegen unternehmen? inizia ad imparare
|
|
Co z tym zrobią linie lotnicze?
|
|
|
Und was, wenn das Gepäck komplett verloren gegangen ist? inizia ad imparare
|
|
A co jeśli bagaż zaginie całkowicie?
|
|
|
Ich hatte einige wichtige Sachen in diesem Koffer. inizia ad imparare
|
|
Miałem w tej walizce kilka ważnych rzeczy.
|
|
|
Manchmal, wenn ein Passagier spät zu einem Flug erscheint inizia ad imparare
|
|
Czasami, gdy pasażer spóźnia się na lot
|
|
|
ist nicht genug Zeit, dessen Gepäck ins Flugzeug zu laden inizia ad imparare
|
|
Nie ma wystarczająco dużo czasu, aby załadować bagaż do samolotu
|
|
|
ich bin spät zu meinem Flug erschienen. inizia ad imparare
|
|
Przyjechałem późno na swój lot.
|
|
|
Es könnte auch ein menschlicher Fehler gewesen sein inizia ad imparare
|
|
Mógł to być także błąd ludzki
|
|
|
Vielleicht wurde das Etikett falsch gelesen, mein Herr. inizia ad imparare
|
|
Może etykieta została błędnie odczytana, proszę pana.
|
|
|
Normalerweise entschädigen wir die Passagiere für Hygieneartikel, Kleidung inizia ad imparare
|
|
Zwykle rekompensujemy pasażerom artykuły higieniczne, odzież
|
|
|
andere grundlegende Dinge, bevor das Gepäck wiedergefunden wird. inizia ad imparare
|
|
inne podstawowe rzeczy przed odzyskaniem bagażu.
|
|
|
andere grundlegende Dinge, bevor das Gepäck wiedergefunden wird. inizia ad imparare
|
|
inne podstawowe rzeczy przed odzyskaniem bagażu.
|
|
|
Würde es Ihnen etwas ausmachen inizia ad imparare
|
|
Czy miałbyś coś przeciwko?
|
|
|
wenn ich Sie frage, ob das Gepäck von ideellem oder finanziellem Wert war? inizia ad imparare
|
|
jeśli zapytam, czy bagaż miał wartość materialną czy finansową?
|
|
|
Nein, das würde mir nichts ausmachen inizia ad imparare
|
|
Nie, nie miałbym nic przeciwko
|
|
|
Es war wertvoll und ich hing an ihm. inizia ad imparare
|
|
To było cenne i byłem do tego przywiązany.
|
|
|
Bitte setzen Sie sich, mein Herr inizia ad imparare
|
|
Proszę usiąść, proszę pana
|
|
|
Ich werde sehen, was ich tun kann, um Ihnen zu helfen. Könnte ich Ihre inizia ad imparare
|
|
Zobaczę, co mogę zrobić, aby ci pomóc. Czy mógłbym być Twój?
|
|
|
Wichtige Sachen in seinem Koffer haben. inizia ad imparare
|
|
Miej ważne rzeczy w swojej walizce.
|
|
|
Das Gepäck ins Flugzeug laden. inizia ad imparare
|
|
Załaduj swój bagaż do samolotu.
|
|
|
Einen Passagier für etwas entschädigen. inizia ad imparare
|
|
Zrekompensowanie czegoś pasażerowi.
|
|
|
An wertvollen Sachen hängen. inizia ad imparare
|
|
Trzymaj się wartościowych rzeczy.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
przeszkadzać (komuś w czymś), być problemem
|
|
|
Wird es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich mich neben Sie setze? inizia ad imparare
|
|
Nie będziesz miał nic przeciwko, jeśli usiądę obok ciebie?
|
|
|
Mir macht es nichts aus, wenn du rauchst inizia ad imparare
|
|
Nie przeszkadza mi, że palisz
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
GESCHÄFTSREISE NACH BERLIN inizia ad imparare
|
|
WYJAZD SŁUŻBOWY DO BERLINA
|
|
|
Ankunft am Flughafen München am Montag um ca. 18:00 Uhr inizia ad imparare
|
|
Przylot na lotnisko w Monachium w poniedziałek około 18:00
|
|
|
Abflugzeit: 20 Uhr Flugdauer: 1 Stunde. inizia ad imparare
|
|
Godzina odlotu: 20:00. Czas lotu: 1 godzina.
|
|
|
Ankunft am Flughafen Schönefeld um 21 Uhr (Ortszeit). Taxi Schmidts, Hotel Schmidts nehmen. inizia ad imparare
|
|
Przylot na lotnisko Schönefeld o godzinie 21:00 (czasu lokalnego). Weź taksówkę Schmidts, Hotel Schmidts.
|
|
|
Frühstück um 8 Uhr (Im Falle von Jetlag einen Weckanruf bestellen.) inizia ad imparare
|
|
Śniadanie o 8:00 (Zamów pobudkę w przypadku jet lag.)
|
|
|
Hermann Bauer unter 555650111 anrufen (Ortsvorwahlen für Brandenburg prüfen), um ein Treffen zu vereinbaren inizia ad imparare
|
|
Zadzwoń do Hermanna Bauera pod numer 555650111 (sprawdź numer kierunkowy Brandenburgii), aby umówić się na spotkanie
|
|
|
Mittags Geschäftsessen mit Hans Neumann bei Restaurant Apfelkuchen (Örtlichkeit prüfen und wie man dort hinkommt...). inizia ad imparare
|
|
Lunch biznesowy z Hansem Neumannem w restauracji Apfelkuchen (sprawdź lokalizację i jak dojechać...).
|
|
|
Ziele des Treffens: das Start-up präsentieren inizia ad imparare
|
|
Cele spotkania: prezentacja start-upu
|
|
|
über dessen Tagesgeschäft sprechen inizia ad imparare
|
|
porozmawiać o swoich codziennych sprawach
|
|
|
seinen Kapitalbedarf und potentielle Partner, Kooperationsvorschlag (stille Teilhaberschaft). inizia ad imparare
|
|
jego wymogi kapitałowe i potencjalnych partnerów, propozycja współpracy (ciche partnerstwo).
|
|
|
Stadtrundfahrt (Brandenburger Tor, Reichstag, Fernsehturm, Schloß Charlottenburg, Potsdamer Platz); Abfahrt: 16 Uhr inizia ad imparare
|
|
Zwiedzanie miasta (Brama Brandenburska, Reichstag, Wieża Telewizyjna, Pałac Charlottenburg, Potsdamer Platz); Wyjazd: 16:00
|
|
|
Formelles Abendessen mit Johann Braun und seiner Frau: im Hotel um 19 Uhr inizia ad imparare
|
|
Uroczysta kolacja z Johannem Braunem i jego żoną: w hotelu o godz. 19:00
|
|
|
Entspannen in der Hotellounge inizia ad imparare
|
|
Zrelaksuj się w hotelowym salonie
|
|
|
Aus dem Hotel auschecken (Bezahlung des Zimmerservice nicht vergessen) inizia ad imparare
|
|
Wymeldowanie z hotelu (nie zapomnij zapłacić za obsługę pokoju)
|
|
|
Taxi zum Flughafen bestellen inizia ad imparare
|
|
Zamów taksówkę na lotnisko
|
|
|
Ankunft am Flughafen Schönefeld um ungefähr 10 Uh inizia ad imparare
|
|
Przylot na lotnisko Schönefeld około godziny 10:00
|
|
|
Dankes-E-Mail schreiben nach Ankunft daheim. inizia ad imparare
|
|
Po przybyciu do domu napisz e-mail z podziękowaniami.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
budzenie, budzik telefoniczny
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Wie ist die Vorwahl für Deutschland? inizia ad imparare
|
|
Jaki jest numer kierunkowy do Niemiec?
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
partnerstwo, udział (w przedsiębiorstwie)
|
|
|