czołgi

 0    346 schede    magdalenamieli
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
Bordausstattung
inizia ad imparare
wożony osprzęt czołgu
Rückblickkamera
inizia ad imparare
kamera cofania
Brandunterdrückumgsanlage
inizia ad imparare
system przeciwwybuchowy
Feuerwarn- und Löschanlage
inizia ad imparare
system przeciwpożarowy
Zusatzpanzerung
inizia ad imparare
dodatkowe opancerzenie
APU
inizia ad imparare
APU
Hauptwaffe & DM 11
inizia ad imparare
uzbrojenie główne & DM 11
EWNA
inizia ad imparare
EWNA
Optik
inizia ad imparare
optyka
Zubehör & Bordausstattung
inizia ad imparare
osprzęt & wyposażenie dodatkowe
Tag- und Nachtsicht
inizia ad imparare
dzień/noc
Füllschlauch Winkelspiegelwaschanlage
inizia ad imparare
wąż do napełniania spryskiwaczy peryskopów kierowcy
Befestigung schwere Kettenblenden
inizia ad imparare
mocowanie ciężkich osłon taśmy gąsienicowej
Spall Liner
inizia ad imparare
wykładzina przeciwodłamkowa (Spall Liner)
CCMS mit Anbindung an Prüfzentrale RPP + PL
inizia ad imparare
CCMS z połączeniem do systemu diagnostycznego RPP + PL
elektrische Waffennachführanlage
inizia ad imparare
elektryczny system naprowadzania uzbrojenia
Feuerleitrechner mit elektronischer Zündung
inizia ad imparare
przelicznik batalistyczny systemu kierowania ogniem z elektronicznym spustem
Staukästen am Turmheck
inizia ad imparare
skrzynie na wyposażenie w tylnej części wieży
Bergeausrüstung
inizia ad imparare
wyposażenie do holowania
Abdeckung
inizia ad imparare
osłona
Nachtsichtkamera
inizia ad imparare
kamera noktowizyjna
Tagsichtkamera
inizia ad imparare
kamera dzienna
Stickstoff Füllanschluss
inizia ad imparare
przyłącze do napełniania azotem
Lufttrockner Patrone
inizia ad imparare
wkład osuszacza powietrza
Taster Helligkeit
inizia ad imparare
przycisk Jasność
Taster Kontrast
inizia ad imparare
przycisk Kontrast
Multifunktionstasten
inizia ad imparare
prezyciski wielofunkcyjne
Ein-/Ausschalter
inizia ad imparare
włącznik/wyłacznik
Betriebsanzeige
inizia ad imparare
wskaźnik pracy
Videobild
inizia ad imparare
obraz wideo
Ergebnis des Selbsttests
inizia ad imparare
wynik autotestu
Kamerabild
inizia ad imparare
obraz kamery
Auslösen eines Selbsttests
inizia ad imparare
włączanie autotestu
Beobachtungsschwerpunkt
inizia ad imparare
punkt ciężkości obserwacji?
Kameraheizung
inizia ad imparare
ogrzewanie kamery
Tastenbeleuchtung
inizia ad imparare
podświetlanie przycisków
Indikatorlinien ausblenden
inizia ad imparare
ukryć linie wskaźnikowe
Basismonitor
inizia ad imparare
monitor bazowy
Polarisation der TI-Kamera
inizia ad imparare
polaryzacja kamery TI
Trockenpatrone
inizia ad imparare
wkład osusacza
Festsitz Verschlussstopfen
inizia ad imparare
osadzenie zatyczki uszczelniającej
Stickstofffüllung
inizia ad imparare
wkład azotowy
Schutzscheiben
inizia ad imparare
szkła ochronne
Schutzkappe
inizia ad imparare
nasadka ochronna
Bediengerät
inizia ad imparare
pulpit sterowania
Löschmittelbehälter
inizia ad imparare
butle ze środkiem gaśniczym
Sprührohre
inizia ad imparare
przewody rozpylające środek gaśniczy
Firewire
inizia ad imparare
przewód ogniowy Firewire
Schalter Handauslösung
inizia ad imparare
włącznik Uruchamianie ręczne
Anzeige Brandwarnung
inizia ad imparare
wskaźnik Sygnalizacja pożaru
Schalterstellung Prüfung Anlage
inizia ad imparare
położenie włącznika Sprawdzanie instalacji
Schalterstellung Automatik 1
inizia ad imparare
położenie włącznika Automatyka 1
Schalterstellung Prüfung Handauslösung
inizia ad imparare
położenie włącznika Sprawdzanie uruchomienia ręcznego
Inbetriebnahme des MBT
inizia ad imparare
uruchomienie MBT
Taststifte
inizia ad imparare
przyciski
aufleuchten
inizia ad imparare
zapalić się
betätigen
inizia ad imparare
włączyć
Firewire Verlängerung
inizia ad imparare
przedłużenie przewodu ogniowego Firewire
APU-Raum
inizia ad imparare
przegroda APU
Verbindung am Deckel
inizia ad imparare
połączenie na pokrywie
TopDeck
inizia ad imparare
TopDeck
Detektoren
inizia ad imparare
detektory
Steuergerät
inizia ad imparare
urządzenie sterujące
Kontrollanzeige System ON leuchtet, wenn Steuergerät betriebsbereit ist
inizia ad imparare
Wskaźnik kontrolny Sysyem ON świeci się, gdy pulpit sterowania jest gotowy do użytkowania
Warnanzeige Detector Fault blinkt, wenn mind. 1 IR-Detektor fehlerhaft ist
inizia ad imparare
Wskaźnik ostrzegawczy Detector Fault miga, gdy co najmniej 1 detektor IR jest wadliwy
Auswahlschalter, ob 1 oder 2 Detektoren die LMBs auslösen sollen
inizia ad imparare
Przełącznik wyboru, czy butle ze środkiem gaśniczym (LMBs) mają być uruchamiane przez 1 czy 2 detektory
Handauslöseschalter zum manuellen Auslösen aller LMBs
inizia ad imparare
Przełącznik uruchamiania ręcznego do uruchamiania wszystkich butli ze środkiem gaśniczym
Testtaster für Lampentest alle LEDs müssen aufleuchten
inizia ad imparare
Przycisk kontrolny do testu lamp, wszystkie lampki LED muszą się zapalić
Kurzschluß
inizia ad imparare
krótkie spięcie
offene Leitung
inizia ad imparare
otwarty przewód
optische IR-Detektoren
inizia ad imparare
optyczne detektory IR
Raumwinkel
inizia ad imparare
kąt przestrzenny
Auslösezeit
inizia ad imparare
czas zadziałania
Verpuffung
inizia ad imparare
wybuch
Pfannenfeuer
inizia ad imparare
otwarty duży ogień
Relaiskasten
inizia ad imparare
skrzynka przekaźnikowa
Sicherung
inizia ad imparare
bezpiecznik
BUA ausgeschaltet
inizia ad imparare
BUA wyłączony
Lösen einer Steckverbindung
inizia ad imparare
rozłączenie złącza wtykowego
Richtfunkgeräte
inizia ad imparare
odbiorniki łączności radiowej
IR-Suchscheinwerfer
inizia ad imparare
szperacz IR
Mündungsfeuer von Waffen
inizia ad imparare
płomień wylotowy z broni
Die Brandunterdrückungsanlage darf nur während eines Kampfeinsatzes scharf geschaltet werden, im Zivilen-/Ausbildungsbetrieb ist sicherzustellen, dass die BUA ausgeschaltet ist.
inizia ad imparare
System przeciwwybuchowy (BUA) może być aktywowany tylko w trakcie wykonywania zadania bojowego, w trakcie eksploatacji do celów cywilnych / szkoleniowych system BUA powinien być wyłączony.
LS-Luke
inizia ad imparare
właz ładowniczego
ansprechen
inizia ad imparare
włączyć się
Bei der Auslösung der BUA werden die Ventile der Löschnittelbehälter mit Hilfe des jweiligen Kraftschaltelements schlagartig geöffnet.
inizia ad imparare
Przy zadziałaniu BUA otwierają sę gwałtownie zawory butli ze środkiem gaśniczym za pomocą danego wymuszającego przełączenie elementu obwodu elektrycznego
DeuGen-N geflutete Kampfräume
inizia ad imparare
Przedziały bojowe zalane środkiem DeuGen-N
MKF-Luke
inizia ad imparare
właz kierowcy
Notausstiegsluke
inizia ad imparare
właz wyjścia awaryjnego
Liner Platten
inizia ad imparare
wykładzina przeciwodłamkowa
Triebwerkraum
inizia ad imparare
przedział zespołu napędowego
Kanisterbetankung
inizia ad imparare
tankowanie z kanistrów
Bahnverladung
inizia ad imparare
załadunek do transportu koleją
Beschuß
inizia ad imparare
ostrzał
Schwenkbare Schutzmodule
inizia ad imparare
uchylne moduły ochronne
zurren
inizia ad imparare
zablokować
aufschwenken
inizia ad imparare
wychylić
Arretierstift
inizia ad imparare
trzpień zabezpieczający
Gewindeplatte
inizia ad imparare
płytki z otworami gwintowanymi
Schraubensicherungsmittel
inizia ad imparare
środek zabezpieczający
Modulverbinder
inizia ad imparare
łączniki modułów
Kettenblenden
inizia ad imparare
osłony gąsienicy
Stromerzeugeraggregat
inizia ad imparare
agregat prądotwórczy
Bedienkonsole
inizia ad imparare
pulpit sterujący
Arbeitsdrehzahl
inizia ad imparare
obroty eksploatacyjne
Startvorgang des Triebwerks unterstützen
inizia ad imparare
wspieranie startu układu napędowego
Versorgung der elektrischen Anlage bei stehendem Triebwerk
inizia ad imparare
zasilanie instalacji elektrycznej przy nieruchomym układzie napędowym
Laden der Batterien
inizia ad imparare
ładowanie baterii
Kühlmitteleinfüllstutzen
inizia ad imparare
króciec wlewowy cieczy chłodzącej
Ölpeilstab
inizia ad imparare
bagnet olejowy
Öleinfüllstutzen
inizia ad imparare
króciec wlewowy oleju
Elektrischer Anschluß Starter
inizia ad imparare
elektryczne przyłącze starter
Sicherungskasten
inizia ad imparare
skrzynka bezpiecznikowa
Verbrennungsluftfilter
inizia ad imparare
filtr powietrza do spalania
Generator
inizia ad imparare
generator
Starter
inizia ad imparare
starter
Ölwanne
inizia ad imparare
miska olejowa
Lagerung
inizia ad imparare
podstawa / łoże?
Elektrischer Kühlerlüfter
inizia ad imparare
elektryczny wentylator chłodnicy
Lukenschalter
inizia ad imparare
przełącznik włazów?
Spühlluftauslass
inizia ad imparare
wylot powietrza chłodzącego
APU in Betrieb
inizia ad imparare
APU pracuje
Hauptschalter
inizia ad imparare
główny włącznik
Kontrollleuchte Freigabe
inizia ad imparare
lampka kontrolna Zwolnienie
Warnleuchte Übertemperatur / Überlast
inizia ad imparare
lampka ostrzegawcza Nadwyżka temperatury / przeciążenie?
Hinweisleuchte Luftfilter verstopft
inizia ad imparare
wskaźnik świetlny Filtr powietrza zapchany
Warnleuchte Störung
inizia ad imparare
lampka ostrzegawcza Awaria
Feuer im APU-Raum
inizia ad imparare
ogień w przegrodzie APU
Batteriehauptschalter
inizia ad imparare
główny włącznik baterii
Stufe 1
inizia ad imparare
stopień 1
Spühlluftklappen
inizia ad imparare
klapy wlotu i wylotu powietrza chłodzącego
Startfreigabe
inizia ad imparare
zezwolenie na uruchomienie
Fremdstartsteckdose
inizia ad imparare
gniazdo do uruchamiania z obcego źródła
APU-Grobnetz
inizia ad imparare
sieć zgrubna APU
APU-Feinnetz
inizia ad imparare
sieć dokładna APU
Motor Kaltstart
inizia ad imparare
uruchamianie silnika na zimno
Ladeerhaltung
inizia ad imparare
przyłącze do ładowania
Betriebsstunden
inizia ad imparare
motogodziny
Grätings
inizia ad imparare
kratki
APU-Wartungsklappen
inizia ad imparare
klapy serwisowe APU
Elektronische Waffen-Nachführ-Anlage EWNA
inizia ad imparare
elektroniczny system naprowadzania broni EWNA
Notsteuerkontrolleinheit
inizia ad imparare
jednostka sterowania awaryjnego
Notsteuergriff
inizia ad imparare
awaryjny uchwyt sterujący
Stellungsgeber Höhe
inizia ad imparare
wskaźnik podniesienia armaty
Waffenkreisel
inizia ad imparare
żyroskop broni
Richtschützenrichtgriff
inizia ad imparare
pulpit naprowadzania działonowego
Seitenrichtantrieb
inizia ad imparare
napęd kierunku wieży
EWNA-Antriebselektronik
inizia ad imparare
elektronika napędu EWNA?
Turmkreisel
inizia ad imparare
żyroskop wieży
Beschleunigungssensor
inizia ad imparare
czujnik podniesienia armaty
Höhenrichtantrieb
inizia ad imparare
napęd podniesienia armaty
Einbauort Turm hinten rechts (vorher HKV)
inizia ad imparare
Miejsce zamontowania - wieża z tyłu z prawej strony (poprzednio HKV)
Ermöglicht das elektrische Richten in „BEOBACHTEN“ und „STAB EIN“
inizia ad imparare
Umożliwia elektryczne naprowadzanie w trybach pracy SKO „OBSERWACJA” i STABILIZACJA“
Steuert die Heckabweisung der Waffe im Heckbereich
inizia ad imparare
Steruje podniesieniem armaty podczas naprowadzania uzbrojenia nad przedziałem napędowym
Steuert die Lade- und Feldjustierposition
inizia ad imparare
Steruje kątem ładowania armaty i urządzeniem do justowania polowego
Verarbeitet die Eingangssignale der ZLHV und meldet Betriebszustände
inizia ad imparare
Przetwarza sygnały przychodzące ZLHV [centralny moduł, w którym są przetwarzane wszystkie sygnały instalacji do systemu kierowania ogniem] i sygnalizuje tryby pracy
Verarbeitet die Signale der Feuerleitanlage und der Richtschützensteuereinrichtung
inizia ad imparare
Przetwarza sygnały instalacji do kierowania ogniem i pulpitem naprowadzania działonowego
Versorgt und verarbeitet die Signale des Waffenkreisels, Turmkreisels, Stellungsgebers, Beschleunigungssensors, Temperatursensoren, und Motorresolver
inizia ad imparare
Zaopatruje i przetwarza sygnały żyroskopu sterowania bronią, żyroskopu wieży, nadajnika położenia, czujnik położenia wieży, czujników temperatury, i silnik resolvera
Wandelt analoge in digitale Signale zur Weiterverarbeitung um
inizia ad imparare
Przetwarza sygnały analogowe w sygnały cyfrowe w celu dalszego przetwarzania
Wandelt das Bordnetz in Drehstrom zur Ansteuerung der Motoren um
inizia ad imparare
Przetwarza sieć pokładową w prąd trójfazowy do sterowania silników
Steuert die Bremsen des Höhen- und Seitenrichtantriebs an
inizia ad imparare
Steruje hamulcami napędów w kierunku i elewacji
Überwacht die Bordnetz- und internen Spannungen
inizia ad imparare
Nadzoruje sieć pokładową i wewnętrzne napięcia
Überwacht die Motor- und Endstufentemperaturen
inizia ad imparare
Nadzoruje temperatury silnika i temeratury wyjściowe
Überwacht die Steckverbinder der Sensoren und Antriebskomponenten
inizia ad imparare
Nadzoruje urządzenia wtykowe czujników i komponenty napędu
Kommuniziert mit externen Geräten (z.B. RPP PL+ SYST E-WNA)
inizia ad imparare
Komunikuje się z zewnętrznymi urządzeniami (np. RPP PL + SYST E-WNA)
Richtschützensteuereinrichtung
inizia ad imparare
pulpit naprowadzania działonowego
Abfeuerungsklinken
inizia ad imparare
spusty
Wipptaster Laserentwernungsmesser
inizia ad imparare
przełącznik dalmierza laserowego
Richtgriff
inizia ad imparare
uchwyt kierunkowy
Handballenschalter
inizia ad imparare
główny załącznik pracy
Taster dynamischer Vorhalt?
inizia ad imparare
przycisk dynamicznego wyprzedzania
Erstecho
inizia ad imparare
pierwszy odbierany sygnał (pierwsze echo)
Letztecho
inizia ad imparare
ostatni odbierany sygnał (ostatnie echo)
Steuerelektronik Notrichtantrieb
inizia ad imparare
jednostka sterowania awaryjnego
Laser-EE
inizia ad imparare
elektroniczna jednostka laserowa (Laser-EE)
Tachogenerator
inizia ad imparare
generator tachometru
Steuert Motorbremsen und Abschaltung
inizia ad imparare
Steruje hamulcami silnika i wyłączaniem
Seitenrichtgetriebe
inizia ad imparare
przekładnia obrotu wieży
Liefert mit der ZLHV Richtsignale in Beobachten
inizia ad imparare
Łączy urządzenie sterowania celowniczego z elektroniką napędu
Höhenrichtantrieb
inizia ad imparare
napęd podniesienia armaty
Spindelgetriebe
inizia ad imparare
przekładnia napędu
Antriebsmotor
inizia ad imparare
silnik napędu
EMU Elektromagnetisches Umschaltgetriebe
inizia ad imparare
przekładnia elektromagnetyczna EMU
Notantrieb
inizia ad imparare
napęd awaryjny
Seitenrichtantrieb
inizia ad imparare
napęd obrotu wieży
Wiegenrohr
inizia ad imparare
kołyska
Störbeschleunigung in Vertikalrichtung
inizia ad imparare
przyspieszenie zakłócające w elewacji
Waffenstabilisierungsgüte in der Höhenachse
inizia ad imparare
jakość stabilizacji broni w elewacji
Notantrieb Höhe
inizia ad imparare
napęd awaryjny podniesienia
Notantrieb Seite
inizia ad imparare
napęd awaryjny azymutu
Der Turm muss durch HS1 oder HS2 elektrisch versorgt sein.
inizia ad imparare
Wieża musi być zaopatrywana w energię elektryczną przez HS1 lub HS2.
Die Notantriebe werden grundsätzlich durch Drücken des Tasters am Notsteuergriff eingeschaltet.
inizia ad imparare
Napędy awaryjne z zasady są włączane poprzez wciśnięcie przełącznika w uchwycie awaryjnego sterowania.
Die Notantriebe sind auch bei „NOT-AUS Turm“ betriebsbereit.
inizia ad imparare
Napędy awaryjne są także gotowe w trybie pracy SKO „WIEŻA WYŁĄCZENIE AWARYJNE”.
In der Betriebsstufe „TURM AUS“ ist der Notbetrieb generell betriebsbereit.
inizia ad imparare
W trybie pracy SKO „WIEŻA WYŁĄCZONA“ tryb awaryjny jest generalnie przygotowany do eksploatacji.
In der Betriebsstufe „BEOBACHTEN“ ist der Notbetrieb gesperrt, außer:
inizia ad imparare
Obsługa awaryjna jest zablokowana na poziomie obsługi „OBSERWUJ”, za wyjątkiem:
• Schalter „EWNA“ am Ladeschützenbediengerät in Stellung „AUS“
inizia ad imparare
• Włącznik „EWNA” na sterowniku ładowarki w pozycji „WYŁ.”
• EWNA defekt (Signal „STAB BEREIT“ fehlt, Anzeige „BEOBACHTEN“ blinkt)
inizia ad imparare
• EWNA uszkodzona (brak sygnału „STAB READY”, miga komunikat „OBSERVE”)
• Die „PUNKTJUSTIERUNG“ ist aktiv (1500 oder variabel)
inizia ad imparare
W trybie pracy SKO „OBSERWACJA“ tryb awaryjny jest zablokowany, za wyjątkiem: • przełącznik „EWNA“ na pulpicie obsługowym ładowniczego w pozycji „WYŁĄCZONY“
• Awaria EWNA (brak sygnału „STABILIZACJA GOTOWA”, wskaźnik „OBSERWACJA” miga)
inizia ad imparare
• Awaria EWNA (brak sygnału „STABILIZACJA GOTOWA”, wskaźnik „OBSERWACJA” miga)
• „JUSTOWANIE NA CEL“ jest aktywne (1500 lub zróżnicowane)
inizia ad imparare
• "JUSTOWANIE NA CEL" jest aktywne (1500 lub zróżnicowane)
In der Betriebsstufe „STAB EIN“ ist der Notbetrieb gesperrt, außer:
inizia ad imparare
Tryb awaryjny jest zablokowany na poziomie obsługi „STAB WŁĄCZONY”, za wyjątkiem:
• Schalter „EWNA“ am Ladeschützenbediengerät in Stellung „AUS“
inizia ad imparare
• Włącznik „EWNA” na sterowniku ładowarki w pozycji „WYŁ.”
• EWNA defekt (Signal „STAB BEREIT“ fehlt, Anzeige „STAB BEREIT“ blinkt)
inizia ad imparare
W trybie pracy SKO „STABILIZACJA WŁĄCZONA“ tryb awaryjny jest zablokowany, za wyjątkiem:
• Wyłącznik „EWNA“ na pulpicie obsługowym ładowniczego jest w pozycji „WYŁĄCZONY“
inizia ad imparare
• Wyłącznik "EWNA" na pulpicie obsicieowym ładowniczym jest w pozycji pozycji WYŁĄCZONY
• Awaria EWNA (brak sygnału „STABILIZACJA GOTOWA“, wskaźnik „STABILIZACJA GOTOWA“ miga)
inizia ad imparare
• Awaria EWNA (brak sygnału "STABILIZACJA GOTOWA", wskaźnik "STABILIZACJA GOTOWA" miga)
Die Heckabweiserfunktion ist außer Betrieb.
inizia ad imparare
Funkcja odrzucania tylnego nie działa.
Die Spannungsversorgung bleibt auch bei geöffneter MKF-Luke bestehen.
inizia ad imparare
Zasilanie funkcjonuje także przy otwartym włazie kierowcy.
Kommandanten Bedien- und Anzeigegerät CCMS
inizia ad imparare
Pulpit sterowania i system monitoringu dowódcy CCMS
Layout Hauptbildschirm
inizia ad imparare
Rozmieszczenie na ekranie głównym
RPP
inizia ad imparare
RPP
Obere Tastenzeile
inizia ad imparare
Górny rząd przycisków
Statusanzeigen
inizia ad imparare
Wskaźnik statusu
Videobild
inizia ad imparare
Obraz video
Aktuelle Funktion der unteren Tastenzeile
inizia ad imparare
Aktualna funkcja dolnego rzędu przycisków
Untere Tastenzeile
inizia ad imparare
Dolny rząd przycisków
Obere Funktionstastenzeile
inizia ad imparare
Górny rząd przycisków funkcyjnych
Einstellungen, RPP
inizia ad imparare
Ustawienia, RPP
BUA einschalten / ausschalten
inizia ad imparare
Włącz/wyłącz BUA
Anwahl EMES-Bild
inizia ad imparare
Wybór obrazu EMES
Anwahl PERI-TI -Bild
inizia ad imparare
Wybór obrazu PERI-TI
PERI-TI E-Zoom
inizia ad imparare
PERI-TI E-Zoom
PERI TI einschalten / ausschalten
inizia ad imparare
Włącz/wyłącz PERI TI
Untere Funktionstastenzeile
inizia ad imparare
Dolny rząd przycisków funkcyjnych
Multifunktionstasten F1 - F6
inizia ad imparare
Przyciski wielofunkcyjne F1 - F6
Zurück / Escape - Taste
inizia ad imparare
Powrót / klawisz Escape
Anzeige „Feuerbereit
inizia ad imparare
Wskaźnik gotowości ogniowej
Statusanzeige
inizia ad imparare
Wskaźnik stanu
Status BÜ
inizia ad imparare
Status BÜ
Systemstatus (KH, KW...)
inizia ad imparare
Status systemu (KH, KW...)
Aktuelles Bild = PERI (blinkend-Alive)
inizia ad imparare
Aktualny obraz = PERI (migające Alive)
Status PERI-TI
inizia ad imparare
Status PERI-TI
Touchfunktion aktiv
inizia ad imparare
Funkcja dotykowa aktywna
(F1) Strichplatte dunkler
inizia ad imparare
(F1) Siatka celownicza ciemniejsza
(F2) Strichplatte heller
inizia ad imparare
(F2) Siatka celownicza jaśniejsza
(F3) Sichtfeld umschalten
inizia ad imparare
(F3) Przełącz pole widzenia
(F6) Touchfunktion ein-/ ausschalten
inizia ad imparare
(F6) Włącz/wyłącz funkcję dotykową
(X) Schritt zurück / Fenster schließen
inizia ad imparare
(X) Cofnij się jeden krok / zamknij okno
Hochlauf beendet
inizia ad imparare
Uruchamianie zakończone
Hochlauf bei kalten Temperaturen
inizia ad imparare
Uruchamianie w niskich temperaturach
Helligkeit Display
inizia ad imparare
Jasność ekranu
Sichtfeldauswahl
inizia ad imparare
wybór pola widzenia
Indexposition
inizia ad imparare
pozycja indeksowa
Add-on
inizia ad imparare
dodatki
PERI TI bereit
inizia ad imparare
PERI TI gotowe
Mode - KH
inizia ad imparare
Tryby - KH
PERI TI – ohne Zoom
inizia ad imparare
PERI TI – bez zoom
PERI TI – 4 x E-Zoom
inizia ad imparare
PERI TI – 4 x E-zoom
PERI TI - gedreht
inizia ad imparare
PERI TI - obrócone
PERI TI – schwenk zur 6-Uhr-Indexposition
inizia ad imparare
PERI TI – obróć do poz. indeksowej godz. 6
PERI TI – 6-Uhr-Indexposition erreicht
inizia ad imparare
PERI TI – poz. indeksowa godz. 6 osiągnięta
Menü aufrufen
inizia ad imparare
Wywoływanie menu
Display dunkler
inizia ad imparare
Wyświetlacz ciemniejszy
Display heller
inizia ad imparare
Wyświetlacz jaśniejszy
Einstellungen verlassen (nach 2s automatisch)
inizia ad imparare
Opuść ustawienia (po 2s automatycznie)
Kontrast geringer
inizia ad imparare
Kontrast słabszy
Kontrast höher
inizia ad imparare
Kontrast mocniejszy
PERI TI homogenisieren
inizia ad imparare
PERI TI ujednolicić
Strichplatte einstellen
inizia ad imparare
Ustaw siatkę celowniczą
Strichplatte nach links
inizia ad imparare
Siatka celownicza w lewo
Strichplatte nach rechts
inizia ad imparare
Siatka celownicza w prawo
Strichplatte hoch
inizia ad imparare
Siatka celownicza w górę
Strichplatte runter
inizia ad imparare
Siatka celownicza w dół
Strichplatte zentrieren
inizia ad imparare
Centruj siatkę celowniczą
Strichplatte einstellen -Password
inizia ad imparare
Ustaw siatkę celowniczą - hasło
RPP-Testauswahl
inizia ad imparare
RPP – wybór testu
SYST-Test aufrufen
inizia ad imparare
wywołanie SYST-Test
Ausblickbaugruppen
inizia ad imparare
optyka
EMES - Einblickbaugruppe
inizia ad imparare
EMES – zespół celownika
Das EMES ist nicht mehr durch den Optikkanal mit dem PERI verbunden
inizia ad imparare
EMES nie jest już połączony przez kanał optyczny z PERI
Auf dem Okulararm befindet sich jetzt eine Kamera
inizia ad imparare
Na wsporniku okularu znajduje się teraz kamera
Diese überträgt das Tageslichtbild auf das CCMS
inizia ad imparare
Przenosi ona obraz światła dziennego na CCMS
Ist die WB-Umschaltung betätigt (2), wird das Videosignal des WBG im CCMS dargestellt
inizia ad imparare
Gdy zostanie uruchomione przełączanie zakresu działania (WB-Umschaltung) (2), to sygnał video urządzenia termowizyjnego (WBG =Wärmebildgerät) będzie zobrazowany w CCMS
Das EMES ist nicht mehr durch den Optikkanal mit dem PERI verbunden
inizia ad imparare
EMES nie jest już połączony przez kanał optyczny z PERI
Auf dem Okulararm befindet sich jetzt eine Kamera
inizia ad imparare
Na wsporniku okularu znajduje się teraz kamera
Diese überträgt das Tageslichtbild auf das CCMS
inizia ad imparare
Przenosi ona obraz światła dziennego na CCMS
Ist die WB-Umschaltung betätigt, wird das Videosignal des WBG im CCMS dargestellt
inizia ad imparare
Gdy zostanie uruchomione przełączenie zakresu działania (WB-Umschaltung), to sygnał video urządzenia termowizyjnego (WBG) będzie zobrazowany w CCMS
Es wurde ein elektrisches 2-fach Zoom integriert. Es wird über die Taste „E-Zoom“ aktiviert.
inizia ad imparare
Zintegrowano elektryczny 2-krotny zoom. Jest on aktywowany za pomocą przycisku „E-Zoom“
Die Funktion steht Kdt und RS zur Verfügung
inizia ad imparare
Funkcja ta jest udostępniona dowódcy i celowniczemu
Bei Anwahl erscheint in der rechten Ecke unteren Ecke des CCMS ein Bild in Bild der Zielmarke (KW)
inizia ad imparare
Przy wybieraniu pojawia się w prawym dolnym CCMS obraz oznaczenia na urządzeniu celowniczym (KW)
Bedienelement
inizia ad imparare
element obsługowy
Trockenkapsel
inizia ad imparare
osuszacz
Steckverbinder
inizia ad imparare
złącze
Anschlussfassung
inizia ad imparare
gniazdo przyłączeniowe
Haltebolzen
inizia ad imparare
wspornik
Die Kamera ist mit Stickstoff gefüllt und verhindert Feuchtigkeitsbildung
inizia ad imparare
Kamera jest wypełniona azotem i zapobiega powstawaniu wilgoci
Zusätzlich ist eine Trockenkapsel eingesetzt
inizia ad imparare
Dodatkowo zastosowano osuszacz 
Befestigt ist die Kamera durch den Haltebolzen(6) am Halter des RS-Okulararms
inizia ad imparare
Kamera jest zamocowana za pomocą wspornika (6) na wsporniku okularu celowniczego
Das Bedienelement (2) stellt die Bildschärfe ein
inizia ad imparare
Element obsługowy (2) ustawia ostrość obrazu
Schaltwippe
inizia ad imparare
przełącznik integrator
PERI Bedien- und Justiergerät
inizia ad imparare
pulpit justowania i regulacji PERI
PERI-Elektronik
inizia ad imparare
blok elektroniki PERI
Astabweiser
inizia ad imparare
wycieraczka
Schutzrahmen
inizia ad imparare
płyta ochronna
Abdeckungen
inizia ad imparare
osłony
Einblickbaugruppe
inizia ad imparare
zestaw obserwacji
Minimonitor
inizia ad imparare
minimonitor
Verbindungsbaugruppe
inizia ad imparare
moduł łączący
Im Ausblickkopf ist ein eigenständiges WBG (ASTERIA) integriert
inizia ad imparare
W głowicy wizyjnej jest zintegrowane samodzielne urządzenie termowizyjne (WBG) (ASTERIA)
Das Bild des Minimonitors wird über den Direktsichtadapter in das Okular eingeblendet
inizia ad imparare
obraz minimonitora jest wstawiany poprzez bezpośredni adapter ekranowy do okularu
Die Signalquelle ist das WBG des PERI
inizia ad imparare
źródłem sygnału jest urządzenie termowizyjne (WBG) PERI
Die Trockenpatrone der Verbindungsbaugruppe wurde geändert
inizia ad imparare
osuszacz modułu łączącego został zmieniony
Der Einbauort der Schaltwippe (7) wurde geändert
inizia ad imparare
miejsce zamontowania integratora (7) zostało zmienione
Indexmarken
inizia ad imparare
oznaczenia indeksowe
Zielmarke
inizia ad imparare
znak celowniczy
Justiermarke KTW
inizia ad imparare
znacznik justowniczy KTW
Entfernungsskala HE und HE-Üb Munition
inizia ad imparare
skala odległości HE (odłamkowo-burząca) amunicja ćwiczebna (HEÜb odłamkowo-burząca ćwiczebna)?
Entfernungsskala HE- HEKE Munition
inizia ad imparare
skala odległości HE- HEKE (podkalibrowa) amunicja?
Entfernungsskala HE- HEÜb Munition (PZ)
inizia ad imparare
skala odległości HE- HE-Üb amunicja ćwiczebna (PZ)?
Entfernungsskala HE- HEÜb Munition (DM)
inizia ad imparare
skala odległości HE- HE amunicja ćwiczebna (DM)
Heckstaukästen
inizia ad imparare
skrzynie tylne
Beladeplan
inizia ad imparare
plan załadunku
Mündungskappe Kanone
inizia ad imparare
pokrowiec wylotu lufy
Abdeckung MG
inizia ad imparare
osłona MG / osłona karabinu maszynowego
Reinigungsbürste, Draht
inizia ad imparare
szczotka do czyszczenia, druciana
Reinigungsbürste, Haar
inizia ad imparare
szczotka do czyszczenia, włosie
Rohrwischerstangen
inizia ad imparare
wyciory
Griff, Wischerstange
inizia ad imparare
uchwyt, pręt wycieraczki
Patronenausstoßer
inizia ad imparare
wypychacz nabojów
Reinigungsbürste, flach
inizia ad imparare
szczotka do czyszczenia, płaska
Reinigungsbürste, Kontakt
inizia ad imparare
szczotka do czyszczenia, styk
Handöler
inizia ad imparare
olejarka ręczna
Reinigungsbürste MWA
inizia ad imparare
szczotka do czyszczenia MWA
Mehrfachwurfanlage
inizia ad imparare
MWA / system wielokrotnego rzutu
Hakenschlüssel
inizia ad imparare
klucz hakowy
Tiefwatschacht
inizia ad imparare
szyb głębokiego brodzenia
Verstärkungsring in Halter
inizia ad imparare
pierścień wzmacniający w uchwycie
Abdeckplane
inizia ad imparare
plandeka
Tauchkappe, Kanone
inizia ad imparare
kołpak zanurzeniowy, działo
Wasserkanister
inizia ad imparare
kanister na wodę
Kunststofftrichter
inizia ad imparare
lejek z tworzywa sztucznego
Ersatzantenne in Behälter
inizia ad imparare
antena zastępcza w pojemniku
Wurfleine
inizia ad imparare
rzutka
Abdeckung, Scheinwerfer
inizia ad imparare
osłona, reflektory
Werkzeug, Wanne
inizia ad imparare
narzędzia, kadłub
Verlängerung, Ringschlüssel
inizia ad imparare
przedłużka, klucz pierścieniowy
Rundumkennleuchte
inizia ad imparare
obrotowa lampa sygnalizacyjna?
Adapter RKL + Tasche
inizia ad imparare
adapter RKL + torba
Handkurbel, Seitenvorgelege
inizia ad imparare
korba ręczna, przekładnia boczna
Verlängerung, RKL
inizia ad imparare
przedłużka, RKL
Drehmomentschlüssel 300 – 1000 Nm
inizia ad imparare
klucz dynamometryczny 300 – 1000 Nm
Verlängerung, Drehmomentschlüssel
inizia ad imparare
przedłużka klucza dynamometrycznego
Verbandkasten
inizia ad imparare
apteczka podręczna
Kabelleuchte
inizia ad imparare
lampa kablowa
Warnblinkleuchte
inizia ad imparare
lampa ostrzegawcza
Warndreieck
inizia ad imparare
trójkąt ostrzegawczy
Stopfen
inizia ad imparare
zatyczka

Devi essere accedere per pubblicare un commento.