Domanda |
Risposta |
Chciałam tylko jedną kawę, nie dwie inizia ad imparare
|
|
Ich wollte nur einen Kaffee, nicht zwei
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Chciałam ci coś powiedzieć inizia ad imparare
|
|
Ich wollte dir etwas sagen
|
|
|
Markus chciał zostać w domu inizia ad imparare
|
|
Markus wollte zu Hause bleiben
|
|
|
Chciał pan mnie widzieć, prawda? inizia ad imparare
|
|
Sie wollten mich sehen, nicht war?
|
|
|
Chcieliśmy was odwiedzić, ale nie mieliśmy czasu inizia ad imparare
|
|
Wir wollten euch besuchen, aber wir hatten keine Zeit
|
|
|
Chciałam od zawsze studiować medycynę inizia ad imparare
|
|
Ich wollte schon immer Medizin studieren
|
|
|
Nie znałam wcześniej niemieckiego inizia ad imparare
|
|
Ich konnte früher kein Deutsch
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Und konntest du Englisch?
|
|
|
On niestety nie mógł przyjść inizia ad imparare
|
|
Er konnte leider nicht kommen
|
|
|
Ona nigdy nie umiała dobrze śpiewać inizia ad imparare
|
|
Sie konnte nie gut singen
|
|
|
Nie mogliśmy dłużej czekać inizia ad imparare
|
|
Wir konnten nicht länger warten
|
|
|
Nie mogli państwo przyjść wcześniej? inizia ad imparare
|
|
Konnten Sie nicht früher kommen?
|
|
|
Chcieliśmy, ale nie mogliśmy inizia ad imparare
|
|
Wir wollten, aber wir konnten nicht
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
On chciał zostać lekarzem jeśli czasownik modalny występuje z innym czasownikiem, to drugi czasownik znajduje się na końcu zdania w formie bezokolicznika inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
forma "chciałabym, chciałbym" nie ma czasu przeszłego, więc zastępujemy ją czasownikiem "chcieć" inizia ad imparare
|
|
möchte -> Präteritum: wollen
|
|
|
Nie mogłam rozwiązać (tego) zadania. Było za trudne inizia ad imparare
|
|
Ich konnte die Aufgabe nicht lösen. Sie war zu schwer
|
|
|
W wieku 18 lat wolno mi było mieszkać samej inizia ad imparare
|
|
Mit 18 durfte ich alleine wohnen allein = alleine
|
|
|
Wolno ci było samej jeździć na wakacje? inizia ad imparare
|
|
Durftest du alleine in die Ferien fahren? allein = alleine
|
|
|
Po operacji nie wolno mu było uprawiać sportu inizia ad imparare
|
|
Nach der Operation durfte er keinen Sport machen Sport machen = Sport treiben
|
|
|
Nie wolno nam było przekroczyć granicy inizia ad imparare
|
|
Wir durften die Grenze nicht überschreiten
|
|
|
Nie wolno im było opuszczać domu inizia ad imparare
|
|
Sie durften das Haus nicht verlassen
|
|
|
Jako dziecko musiałam się dużo uczyć inizia ad imparare
|
|
Als Kind musste ich viel lernen
|
|
|
Przepraszam za spóźnienie inizia ad imparare
|
|
Entschuldigung für die Verspätung
|
|
|
Musiałam jeszcze coś załatwić inizia ad imparare
|
|
Ich musste noch etwas erledigen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Was musstest du erledigen?
|
|
|
Musiałam odwiedzić moją babcię inizia ad imparare
|
|
Ich musste meine Oma besuchen
|
|
|
Ona musiała wczoraj długo pracować inizia ad imparare
|
|
Sie musste gestern lange arbeiten
|
|
|
W weekend musieliśmy się uczyć inizia ad imparare
|
|
Am Wochenende mussten wir lernen
|
|
|
Nie mogłem przyjąć tej oferty inizia ad imparare
|
|
Ich konnte dieses Angebot nicht annehmen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Zawsze lubiłem ten serial inizia ad imparare
|
|
Ich mochte schon immer diese Serie
|
|
|
Lubię (ten) film / (Ten) film mi się podoba czasownika "mögen" możemy użyć również w znaczeniu "podobać się" inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Podobał mi się (ten) film dosł. "Lubiłem (ten) film" inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Czy jako dziecko lubiłeś szpinak? inizia ad imparare
|
|
Mochtest du als Kind Spinat?
|
|
|
Nie, ale lubiłem sałatki i zupy inizia ad imparare
|
|
Nein, aber ich mochte Salate und Suppen
|
|
|
Bardzo podobał nam się jego film dosł. "Bardzo lubiliśmy jego film" inizia ad imparare
|
|
Wir mochten seinen Film sehr
|
|
|
Byliśmy ostatnio w Wiedniu inizia ad imparare
|
|
Wir waren letztens in Wien
|
|
|
Bardzo podobała nam się starówka dosł. "Bardzo lubiliśmy starówkę" inizia ad imparare
|
|
Wir mochten die Altstadt sehr
|
|
|
Bardzo go lubiłem, a on (też) lubił mnie inizia ad imparare
|
|
Ich mochte ihn sehr und er mochte mich auch
|
|
|
W weekend miałem posprzątać mieszkanie, ale nie miałem czasu czasownik "sollen" w czasie przeszłym występuje rzadko i jest tłumaczony jako "mieć coś zrobić" (kiedy ktoś od nas czegoś oczekuje) inizia ad imparare
|
|
Am Wochenende sollte ich die Wohnung aufräumen, aber ich hatte keine Zeit
|
|
|
On już jako dziecko miał się uczyć języków obcych oczekiwano tego od niego (jego rodzice chcieli, żeby się uczył języków obcych) inizia ad imparare
|
|
Er sollte schon als Kind Fremdsprachen lernen
|
|
|
Czego mieliśmy się nauczyć na egzamin? inizia ad imparare
|
|
Was sollten wir für die Prüfung lernen?
|
|
|