Domanda |
Risposta |
Wir danken Ihnen für Ihren Brief vom... inizia ad imparare
|
|
Thank you very much for your letter of
|
|
|
Vielen Dank für Ihre E-Mail. inizia ad imparare
|
|
Many thanks for your e-mal/e-mail.
|
|
|
Wir nehmen Bezug auf Ihr Fax vom... inizia ad imparare
|
|
We refer to your fax of...
|
|
|
Im Anschluss an unserer Gespräch am 2. Mai... inizia ad imparare
|
|
Further to our discussion on 2 May...
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Bitte schicken Sie uns... inizia ad imparare
|
|
Would you please send us...
|
|
|
Wir bitten Sie höflich uns... zu schicken inizia ad imparare
|
|
Please be so kind as to send us...
|
|
|
Wir möchten Sie um ... bitten. inizia ad imparare
|
|
We would like to ask you for
|
|
|
Bitte sorgen Sie dafür, dass... inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Wir freuen uns Ihnen mitteilen zu können, dass... inizia ad imparare
|
|
We are pleased to inform you that...
|
|
|
Sie werden sich bestimmt darüber freuen, dass... inizia ad imparare
|
|
You will be pleased to hear that...
|
|
|
Besonders erffreulich ist, dass... inizia ad imparare
|
|
It is particularly gratifying that...
|
|
|
Leider muss ich diesen Vorschlag ablehnen. inizia ad imparare
|
|
I am afraid I cannot agree to this proposal.
|
|
|
Das ist für uns leider völlig inakzeptabel. inizia ad imparare
|
|
I am afraid that sounds quite unacceptable to us.
|
|
|
Zu unserem großen Bedauern müssen wir eine abschlägige Antwort geben. inizia ad imparare
|
|
Much as we regret it, we have to say no.
|
|
|
Wir bedauern, Ihnrn nicht behilflich sein zu können. inizia ad imparare
|
|
We regret that we are unable to assist you.
|
|
|
Es tut uns sehr leid, aber... inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Wir möchten uns für die Verspätung entschuldigen. inizia ad imparare
|
|
We would like to apologize for the delay.
|
|
|
Wir entschuldigen uns dafür. inizia ad imparare
|
|
Please accept our apologies for this.
|
|
|
Bitte entschuldigen Sie die Verwechslung. inizia ad imparare
|
|
Please excuse the mix-up.
|
|
|
Wir schlagen Ihnen vor, uns eine Kopie zu schicken. inizia ad imparare
|
|
We would suggest that you send us a copy.
|
|
|
Wir möchten vorschlagen, den Lieferanten zu benachrichtigen. inizia ad imparare
|
|
May we suggest that you inform the supplier.
|
|
|
Es wäre gut, wenn Sie uns die näheren Angaben faxen könnten. inizia ad imparare
|
|
It would be advisable to send the details by fax.
|
|
|
Wir benötigen die Teile spätestens Freitag inizia ad imparare
|
|
We need the components by Friday at the very latest.
|
|
|
Bitte sorgen Sie dafür, dass sie spätestens Ende April ankommen. inizia ad imparare
|
|
Please make sure that they arrive no later the the end of April.
|
|
|
Montag, der 31. Juli, ist der letzte Termin inizia ad imparare
|
|
Monday, 31 July, is the final deadline.
|
|
|
Wir stehen Ihrer Antwort mit Interesse entgegen. inizia ad imparare
|
|
We look forward to hearing from you.
|
|
|
Wir hoffen, bald von Ihnen zu hören. inizia ad imparare
|
|
I hope to hear from you soon.
|
|
|
Wir freuen uns auf lange und lohnende Geschäftsbeziehungen mit Ihrer Firma. inizia ad imparare
|
|
We look forward to a long and fruitful business relationship.
|
|
|
Wir freuen uns darauf, Ihnen wieder zu Diensten sein zu können. inizia ad imparare
|
|
We look forward to serving you again.
|
|
|
Wir würden Sie gerne als neuen Kunden begrüßen. inizia ad imparare
|
|
We look forward to welcoming you as our customers.
|
|
|
Wir hoffen, dieser Vorschlag findet Ihr Interesse. inizia ad imparare
|
|
We hope this proposal will be of interest to you.
|
|
|
Wir hoffen, dass diese Auskunft hilfreich für Sie ist. inizia ad imparare
|
|
We hope this information will help you.
|
|
|
Wir danken Ihnen für Ihre Bemühungen. inizia ad imparare
|
|
Thank you for your assistance.
|
|
|