campaign 1

 0    20 schede    danielkozaczuk
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
Every year the British Army commissions 300 NCOs and Warrant Officers
inizia ad imparare
Co roku armia brytyjska nadaje stopień oficerski 300 podoficerom
I was posted to an infantry regiment
inizia ad imparare
Zostałem przydzielony do pułku piechoty
Under heavy and accurate fire, A Coy were ordered to pull back and move from objective B
inizia ad imparare
Pod celnym i silnym ostrzałem kompania A otrzymał rozkaz wycofania się z celu B
Fighting order weighs about 10 kilos and includes body armour, digging tool and combat helmet
inizia ad imparare
Mundur polowy waży około 10 kg i składa się z kamizelki kuloodpornej, saperki i hełmu bojowego
Set the change lever to R for Repetition
inizia ad imparare
Ustaw przełącznik rodzaju ognia na pozycji R ogień ciągły
Pull the cocking handle back to eject the round from the chamber
inizia ad imparare
Odciągnij suwadło do tyłu, aby wyrzucić nabój z komory nabojowej
The following training activities are planned for next week: marksmanship, obstacle course, the NBC test, drill at the parade ground
inizia ad imparare
Następujące ćwiczenia są zaplanowane na następny tydzień: ćwiczenia strzeleckie, tor przeszkód, test obrony ABC, musztra na placu mustrzy apelowym
The enemy started to withdraw as soon as objective Full Back was secured
inizia ad imparare
Wróg zaczął się wycofywać, jaktylko cel Full Back został zabezpieczony
Yesterday Sergeant York explained how to strip, clean and reassemble the standard individual weapon SA80
inizia ad imparare
Wczoraj sierżant York wytłumaczył jak rozłożyć(rozebrać), wyczyścić i złożyć standardową broń indywidualną SA-80
At dawn, with no possibility of moving forward, 3 Para started digging in on Mt Longdon
inizia ad imparare
O świcie, bez możliwości ruszenia do przodu, 3 Para zaczął się okopywać na Mt Longdon
The task froce (battlegroup) is made up of the battalion HQ comapny, support company and elements form armour, engineer or aviation units
inizia ad imparare
Grupa operacyjna składa się z kompanii dowodzenia, kompanii wsparcia oraz pododdziałów z jednostek pancernych, saperskich i lotniczych
The platton has a strength of 28 men and comprises (consists of) a platoon HQ and three sections. A platoon is commanded by a lieutenant colonel
inizia ad imparare
Pluton ma siłę 28 ludzi, składa się z dowództwa plutonu i trzech drużyn. Jest dowodzony przez podpułkownika
My area of responsibility (My remit) includes prisoner of war registration, equpiment control and sldiers training
inizia ad imparare
W skład moich obowiązków wchodzi rejestracja jeńców wojennych, kontrolowanie sprzętu i szkolenie żołnierzy
In accordance with the Range Standing Orders you must not leave the range before you are inspected for live rounds and empty cases
inizia ad imparare
Zgodnie z regulaminem strzelnicy nie wolno ci opuszczać strzelnicy zanimi nie zostaniesz rozliczony z nabojów i łusek
You must only aim for the targets assigned to you
inizia ad imparare
Musisz celować tylko do celów przypisanych tobie
The weather is starting to gete worse and the mist reduces visibility to about 20 meters
inizia ad imparare
Pogoda zaczyna się pogarszać, a mgła ogranicza widoczność do około 20 metrów
I process travel claims, applications for leave and transfer and discharge documentation
inizia ad imparare
Przygotowuję wnioski urlopowe, wnioski o zwrot kosztów podróży oraz dokumentację związaną z przeniesieniem i zwolnieniem ze służby
All enlisted personnel addresses officers as sir or ma'am
inizia ad imparare
Cały personel kontaktowy zwraca się do oficerów sir lub ma'am
Soldiers will draw their weapons from the armoury at 0600 hours
inizia ad imparare
Żołnierze pobiorą swoją broń z magazynu broni o godzinie 6.00
Lance Corporal (LCpl) Evans complains about a stomach ache and Lieutenant (Lt) Philips agrees to leave him at the camp
inizia ad imparare
Starszy szeregowy Evans skarży się na ból brzucha i porucznik Philips zgadza się zostawić go w obozie

Devi essere accedere per pubblicare un commento.