Buchhaltung 1

 0    108 schede    fiszkiani
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
Żadna z wymienionych faktur nie jest widoczna w naszym systemie.
inizia ad imparare
Keine der angeführten Rechnunungen sind in unserem System ersichtlich.
Mam pytanie odnośnie stażu.
inizia ad imparare
Ich hätte eine Frage bezüglich des Praktikums.
Kwotę faktury rozliczymy przy następnej płatności.
inizia ad imparare
Wir werden den Rechnungsbetrag bei der nächsten Zahlung verrechnen.
Proszę poinformujcie mnie Państwo, jeśli klient później zatrzyma kwotę i faktura ponownie będzie nierozliczona.
inizia ad imparare
Bitte informieren Sie mich falls der Kunde den Betrag nachträglich wieder einbehalten sollte und die Rechnung wieder offen ist.
Proszę ponownie wystawić towar i ustalić jako ponowną dostawę do 25.09.
inizia ad imparare
Bitte die Ware neu einstellen und als Nachlieferung zum 25.09 veranlassen
Państwa roszczenia odszkodowawcze nie mogą zostać uznane ani rozliczone...
inizia ad imparare
Ihre Schandensansprüche können nicht anerkannt und ausgeglichen werden.
z podanych powodów
inizia ad imparare
aus den genannten Gründen
Następujące faktury zostały Państwu zapłacone
inizia ad imparare
Folgende Rechnungen wurden an Sie bezahlt
Prosimy aby poprawili Państwo błąd i przesłali nam poprawione dane.
inizia ad imparare
Wir bitten Sie den Fehler zu bereinigen und Ihrerseits die korrigierten Daten uns zu übermitteln.
Z powodu awarii technicznej otrzymali Państwo raporty o odrzuceniu danych EDI.
inizia ad imparare
Aufgrund einer technischen Störung haben Sie Ablehnungsprotokolle zu EDI-Daten erhalten.
cofnąć/zredukować z 4 do 3
inizia ad imparare
von 4 auf 3 zurücksetzen
Dziękuję za Pani starania
inizia ad imparare
Vielen Dank für Ihre Bemühungen
Zmiany cen są na czerwono
inizia ad imparare
Preisänderungen sind in rot angeführt
Zamknęliśmy już kampanię.
inizia ad imparare
Die Kampagne haben wir schon abgelegt.
Czego dokładnie potrzebuje Pani?
inizia ad imparare
Was genau benötigen Sie?
Po rozwiązaniu problemu technicznego Państwa dane zostały przez nas ponownie przetworzone.
inizia ad imparare
Nach Behebung der technischen Störung wurden Ihre Daten unsererseits neu bearbeitet.
Czy mielibyśmy możliwość skompensowania kwoty faktury poprzez płatność na rzecz XYZ?
inizia ad imparare
Hätten wir die Möglichkeit den Rechnungsbetrag mit einer Zahlung an XYZ zu verrechnen?
Proszę przy już zgloszonej promocji następujące artykuły ze względu na przestawienie gramatury również wprowadzić...
inizia ad imparare
Bitte bei bereits gemeldeten Aktion folgende Artikel auf Grund Umstellung Grammatur ebenfalls verspeichern.
Kurs wymiany
inizia ad imparare
Der Wechselkurs
wykonywać usługę
inizia ad imparare
eine Leistung erbringen
otrzymać usługę
inizia ad imparare
eine Leistung beziehen
przekazać usługę, pośredniczyć w przekazaniu usługi
inizia ad imparare
eine Leistung vermitteln
Obowiązek podatkowy spoczywa na odbiorcy usługi.
inizia ad imparare
Die Steuerschuld wird vom Leistungsempfänger beschuldet.
o ile/jeżeli będzie moźliwość kompensaty, odliczymy tę kwotę przy najbliższej należnej fakturze
inizia ad imparare
Sofern eine Verrechnungsmöglichkeit besteht, werden wir den Betrag bei der nächstfälligen Rechnung in Abzug bringen.
Cena 2,14 euro za opakowanie została zakwestionowana.
inizia ad imparare
Es wurde ein Preis von 2,14 Euro pro Packung beanstandet.
Prawidłowa cena wynosi 2,26 euro za opakowanie.
inizia ad imparare
Der korrekte Preis liegt bei 2,26 Euro pro Packung.
analogicznie do
inizia ad imparare
analog zu
Artykuł oznaczony na czerwono nie może zostać zapisany.
inizia ad imparare
Rot markierter Artikel kann nicht gespeichert werden.
Numer artykułu został wycofany.
inizia ad imparare
Artikelnummer ist stillgelegt.
Numer Artykułu oznaczono do usunięcia.
inizia ad imparare
Artikelnummer ist zum Löschen vorgemerkt.
nazwa i logo naszej firmy z upływem czasu zmieniły się
inizia ad imparare
unser Firmenname und Logo haben sich mittlerweile geändert
Możemy utworzyć nowy (baner) roll-up w dowolnym momencie.
inizia ad imparare
Wir können jederzeit ein neues Roll-Up erstellen lassen.
późniejsze obniżenie wynagrodzenia
wynagrodzenie, zapłata
inizia ad imparare
nachträgliche Entgeltminderung
das Entgelt
wystawić i skompensować notę kredytową
inizia ad imparare
eine Gutschrift ausstellen und verrechnen
niezaksięgowany
inizia ad imparare
ungebucht
prosimy o kontakt odnośnie sprostowania
inizia ad imparare
Wir bitten um Kontakt betreffend Richtigstellung
Zwrot 12 kartonów artykułu 654321
inizia ad imparare
Retoure über 12 Kartons Artikel 654
wszystkie przychodzące zwroty będą księgowane tylko na rok 20XX
inizia ad imparare
alle eingehenden Retourscheine werden Nur noch auf das Jahr 20XX gebucht
Rezerwa została wykorzystana
inizia ad imparare
Die Rückstellung ist aufgebraucht
na utworzonym zwrocie skorygowano tylko 16 pudełek zamiast 28
inizia ad imparare
auf der erstellten Retoure wurden nur 16 Kartons gutgeschrieben anstatt 28
Zapisać na dobro dowodu dostawy 0000
inizia ad imparare
Den Lieferschein 0000 begutschriften
została wgrana błędna data
inizia ad imparare
Es wurde das falsche Datum eingespielt
sporządzić bilans
inizia ad imparare
Bilanz aufstellen
Centralny Rejestr Stowarzyszeń - Numer
inizia ad imparare
Zentrales Vereinregister - Nummer, ZVR
W natłoku codziennych spraw, niektóre rzeczy po prostu umykają naszej uwadze.
inizia ad imparare
Im hektischen Alltag geht Manches auch mal unter.
zaległa faktura
inizia ad imparare
ausstehende Rechnung
Proszę o uregulowanie kwoty faktury do [data].
inizia ad imparare
Bitte begleichen Sie den Rechnungsbetrag bis zum
Jeżeli w międzyczasie polecili już państwo zapłacić zaległe kwoty, prosimy o potraktowanie tego listu jako bezpodstawny.
inizia ad imparare
Sollten Sie die fälligen Posten inzwischen zur Zahlung angewiesen haben, ersuchen wir Sie, dieses Schreiben als gegenstandslos zu betrachten.
W razie pytań zwrotnych, mogą się Państwo w każdym czasie zwrócić się do nas.
inizia ad imparare
Bei Rückfragen können Sie sich jederzeit an uns wenden.
zlecić płatność
inizia ad imparare
zur Zahlung anweisen
Ta wiadomość e-mail została automatycznie wygenerowana przez skrzynkę pocztową, która nie może odbierać maili przychodzących.
inizia ad imparare
Diese E-Mail wurde automatisch von einem Postfach generiert, das keine eingehenden E-Mails empfangen kann.
Przesłany dokument został automatycznie sprawdzony.
inizia ad imparare
Das eingereichte Dokument wurde automatisch überprüft.
Stwierdzono rozbieżności pomiędzy ceną na fakturze i ceną zapisaną w naszym systemie.
inizia ad imparare
Es wurden Abweichungen zwischen dem in Rechnung gestellten Preis und dem in unserem System hinterlegten Preis festgestellt.
zapisana/ wprowadzona cena
inizia ad imparare
Der hinterlegte Preis
następnie wymienione odchylenia.
inizia ad imparare
Die nachfolgend aufgeführten Abweichungen.
Odchylenie ceny
inizia ad imparare
Die Preisabweichung
Cena jednostkowa
inizia ad imparare
Der Stückpreis
W przypadku rozbieżności dotyczących cen prosimy o kontakt z...
inizia ad imparare
Für preisbezogene Unstimmigkeiten kontaktieren Sie bitte...
godziny przyjęcia towaru w czasie świąt
inizia ad imparare
Wareneingangszeiten über Weihnachten
Terminy przyjęcia towarów w okresie Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku.
inizia ad imparare
Die Wareneingangszeiten zur Weihnachts- und Neujahrszeit.
Załączony przegląd określa, jakie dane faktur nadal akceptujemy w okresie dobrej woli.
inizia ad imparare
Die beigefügte Übersicht legt fest, welche Rechnungsangaben wir in der Kulanzphase noch akzeptieren.
najważniejszy termin/data
inizia ad imparare
wichtigster Stichtag
Od 16 lutego wszystkie faktury przychodzące muszą być koniecznie wystawiane na nowy adres.
inizia ad imparare
Ab dem 16. Februar müssen alle eingehenden Rechnungen zwingend auf die neue Adresse ausgestellt sein.
Faktury, które od tej daty, przyjdą z odmiennymi danymi, są do odrzucenia lub odesłania.
inizia ad imparare
Rechnungen, die ab diesem Stichtag mit abweichenden Angaben eingehen, sind abzulehnen bzw. zurückzuschicken.
Od 16 lutego wszystkie faktury muszą być wystawiane na nową nazwę i nowy adres.
inizia ad imparare
Ab dem 16. Februar müssen alle Rechnungen auf neuen Namen und neue Adresse ausgestellt sein.
W okresie na przełomie starego i nowego roku akceptujemy następujące dane do faktury:...
inizia ad imparare
Für den Zeitraum zwischen den Jahren akzeptieren wir folgende Rechnungsangaben:...
Składam papier
inizia ad imparare
Ich falte das Papier
Zgniatam papier
inizia ad imparare
Ich zerknülle das Papier
Rozrywam/ drę papier
inizia ad imparare
Ich zerreiße das Papier
Proszę wprowadzić stały rabat do systemu.
inizia ad imparare
Bitte Dauerrabatt im System erfassen.
Jeśli tym razem otrzymaliby Państwo ponownie odrzucenie, uprzejmie prosimy...
inizia ad imparare
Sollten Sie in diesem Zuge eine erneute Ablehnung erhalten haben, so bitten wir Sie...
W załączeniu przesyłamy żądane dokumenty.
inizia ad imparare
Beigefügt übersenden wir Ihnen die angeforderten Belege.
otwarty zgrzew (opakowania)
inizia ad imparare
offene Schweißnaht
Właśnie zaksięgowałam niezapłaconą fakturę.
inizia ad imparare
Die offene Rechnung habe ich soeben verbucht.
Aby umożliwić uzgodnienie, otrzymują Państwo załączony wyciąg z konta.
inizia ad imparare
Um eine Abstimmung zu ermöglichen erhalten Sie den beigefügten Kontoauszug.
Proszę sprawdzić wyciąg i zaznaczyć ewentualne niezgodności na załączonym wydruku z konta.
inizia ad imparare
Bitte prüfen Sie den Auszug und vermerken Sie eventuelle Unstimmigkeiten auf dem beiliegenden Kontoausdruck.
wysłać za pomocą załączonej koperty
inizia ad imparare
mittels beiliegemden Umschlags senden
Potwierdzamy, że podane saldo konta zgadza się z naszymi zapisami.
inizia ad imparare
Wir bestätigen, dass der angegebene Kontostand mit unseren Aufzeichnungen übereinstimmt.
W wykazanych dokumentach pojawiają się następujące rozbieżności:
inizia ad imparare
Bei den ausgewiesenen Belegen ergeben sich folgende Abweichungen:
Następujące płatności zostały już dokonane.
inizia ad imparare
Nachstehende Zahlungen wurden bereits geleistet.
Proszę o kompensatę ewentuslnyvh pozycji kredytowych z poniższymi fakturami.
inizia ad imparare
Etwaige Haben-Posten bitten wir mit unseren Rechnungen zu verrechnen.
Kwota wpłynie/dotrze do Państwa w ciągu kilku najbliższych dni.
inizia ad imparare
Der Betrag geht Ihnen in den nächsten Tagen zu.
Dzisiaj uregulowaliśmy poniższe faktury.
inizia ad imparare
Wir haben die unten angefürten Rechnungen heute beglichen.
za wysoka kwota potrąconego skonta.
inizia ad imparare
Zuviel in Abzug gebrachter Skonto-Betrag.
Cieszymy się, że należymy do kręgu Państwa dostawców.
inizia ad imparare
Wir freuen uns sehr, dass wir zum Kreise Ihrer Lieferanten gehören.
płacić ze skontem (z potrąceniem skonta)
inizia ad imparare
mit Skonto bezahlen
Do tej pory nie sprzeciwialiśmy się Pańswa metodzie płatności.
inizia ad imparare
Bislang haben wir Ihrer Zahlungsweise nicht widersprochen.
Kwoty te wyksięgowywaliśmy ze względu na ich nieistotność.
inizia ad imparare
Die Beträge haben wir wegen Geringfügigkeit ausgebucht.
Niestety, w tym przypadku nie możemy już postępować w ten sam sposób.
inizia ad imparare
Leidet können eir im vorliegendem Fall nicht mehr in gleicher Weise verfahren.
prosimy o przelanie kwoty żądanej do zwrotu
inizia ad imparare
Wir bitten Sie, den zurückgeforderten Betrag zu überweisen.
Proszę uwzględnić, że obowiązują następujące warunki płatności.
inizia ad imparare
Bitte berücksichtigen Sie, dass die nachstehenden Zahlungsbedingungen Gültigkeit haben.
ciągu 14 dni ze skontem, ale w ciągu 30 dni pełna kwota.
inizia ad imparare
innerhalb 14 Tage mit Skonto, aber innerhalb 30 Tage rein netto
czyste netto oznacza, że cała kwota faktury musi zostać zapłacona bez potrąceń takich jak skonto.
inizia ad imparare
rein netto bedeutet, dass der volle Rechnungsbetrag ohne Abzüge wie Skonto zu zahlen ist.
Nie odnotowaliśmy jeszcze płatności za faktury o kwotach podanych poniżej.
inizia ad imparare
Für die nachstehend aufgeführten Rechnungsbeträge konnten wir bislang keinen Zahlungseingang feststellen.
Jeśli w międzyczasie dokonali Państwo płatności, prosimy uznać ten list za bezpodstawny...
inizia ad imparare
Sollten Sie zwischenzeitlich einen Zahlungssusgleich herbeigeführt haben, so betrachten Sie bitte dieses Schreiben als gegenstandlos.
Prosimy o zapłatę różnicy w wysokości 10 euro do 5 czerwca.
inizia ad imparare
Bitte gleichen Sie den Differenzbetrag von 10 Euro bis zum 5. Juni aus.
Nasze konto w Postbanku zostanie zamknięte.
inizia ad imparare
Unser Konto bei der Postbank wird aufgelöst.
Roszczenie skonta
inizia ad imparare
Skontonachforderung
Państwa kondycje płatności brzmia: 14 dni z potrąceniem 2% skonta, 60 dni netto.
inizia ad imparare
Ihre Zahlungskonditionen lauten 14 Tage unter Abzug 2 % Skonto, 60 Tage netto.
Odciągają Państwo 2% skonto od faktur, mimo że termin płatności został już znacznie przekroczony.
inizia ad imparare
Sie bringen bei den Rechnungen 2 % Skonto in Abzug obwohl das Zahlungsziel bereits weit überschritten ist.
Prosimy o ponowne przesłanie nam poniższej faktury.
inizia ad imparare
bitte lassen Sie uns folgende Rechnung wieder zukommen
Faktury wysyłano w formie papierowej.
inizia ad imparare
Die Rechnungen wurden in Papierform versendet.
Zapisaliśmy dla Państwa termin skonta wynoszący 14 dni z uwzględnieniem 2 % skonto.
inizia ad imparare
Wir haben für Sie ein Skontoziel von 14 Tagen unter Berücksichtigung von 2% Skonto hinterlegt.
Warunek płatności 2% skonta obowiązywał do 16 października.
inizia ad imparare
Das Zahlungsziel von 2 % Skonto galt bis zum 16. Oktober.
Państwa płatność dotarła do nas dopiero 25 października.
inizia ad imparare
Ihre Zahlung erreichte uns erst sm 25. Oktober.
Przekroczenie było tak znaczne, że nie możemy uznać potrącenia skonta.
inizia ad imparare
Die Überscheitung war so erheblich, dass wir den Skontoabzug nicht anerkennen können.
Uprzejmie prosimy wpłatę kwoty 10 euro.
inizia ad imparare
Wir bitten Sie uns den Betrag von 10 Euro zu gestatten.
mieć ważność; obowiązywać
inizia ad imparare
Ģültigkeit haben

Devi essere accedere per pubblicare un commento.