Domanda |
Risposta |
Ich möchte das du dich mehr einbringst Etwas einbringen oder sich einbringen bedeutet etwas beisteuern beitragen sich beteiligen inizia ad imparare
|
|
Chcę, żebyś bardziej się zaangażował
|
|
|
Aufgrund von 20 Jahren Berufserfahrung kann er sich perfekt in das Projekt einbringen inizia ad imparare
|
|
Dzięki 20-letniemu doświadczeniu zawodowemu może doskonale wnieść wkład w projekt
|
|
|
Du kannst dich gerne in die Diskussion einbringen inizia ad imparare
|
|
Zapraszamy do przyłączenia się do dyskusji
|
|
|
Wie hast du ihn dazu gebracht dich ins Theater zu begleiten Jemanden zu etwas bringen jemanden zu etwas überreden animieren motivieren inizia ad imparare
|
|
Jak namówiłaś go, żeby towarzyszył Ci w teatrze?
|
|
|
Meine Eltern haben mich dazu gebracht zum blind Dating zu gehen inizia ad imparare
|
|
Rodzice namówili mnie na randkowanie w ciemno
|
|
|
Das Buch bringt die Geschichte der Ureinwohner besser rüber als der Film Gut erklären etwas auf eine leicht verständliche Art erklären Wissen oder eine Nachricht übermitteln inizia ad imparare
|
|
Książka opowiada historię aborygenów lepiej niż film
|
|
|
Sie kann ihre Ideen sehr gut rüberbringen inizia ad imparare
|
|
Potrafi świetnie przekazać swoje pomysły
|
|
|
Wir müssen unsere Kritik glaubhaft rüberbringen inizia ad imparare
|
|
Musimy wiarygodnie przekazać naszą krytykę
|
|
|
Wie hast du es fertig gebracht dein geliebtes Auto zu verkaufen Zustande bringen zu etwas imstande sein, etwas erreichen inizia ad imparare
|
|
Jak udało Ci się sprzedać swój ukochany samochód
|
|
|
Ich bringe es nicht fertig ihm die Wahrheit zu sagen. Er wird so enttäuscht sein inizia ad imparare
|
|
Nie mogę się zmusić, by powiedzieć mu prawdę. Będzie taki rozczarowany
|
|
|
Sie hat es Tatsächlich fertig gebracht ihren Freund zu überzeugen einen Hund zu kaufen inizia ad imparare
|
|
Udało jej się przekonać swojego chłopaka do zakupu psa
|
|
|
Kein gewöhnlicher Angestellter schafft es die Miete für eine Wohnung in München Zentrum aufzubringen Etwas beschaffen besorgen inizia ad imparare
|
|
Żadnego zwykłego pracownika nie stać na wynajęcie mieszkania w centrum Monachium
|
|
|
Ich bringe keine 2000 € für eine einwöchige Reise auf. Das ist zu viel inizia ad imparare
|
|
Nie uzbieram 2000 euro na tygodniową wycieczkę, to za dużo
|
|
|
Für dein Verhalten kann ich kein Verständnis aufbringen inizia ad imparare
|
|
Nie mogę zrozumieć twojego zachowania
|
|
|
Um kleine Kinder zu unterrichten muss man sehr viel Geduld aufbringen inizia ad imparare
|
|
Aby uczyć małe dzieci, trzeba mieć dużo cierpliwości
|
|
|
Mit ihrem unverschämten Verhalten hat sie die ganze Familie gegen sich aufgebracht Jemanden wütend machen ärgern inizia ad imparare
|
|
Swoim skandalicznym zachowaniem zwróciła całą rodzinę przeciwko sobie
|
|
|
Willst du mich gegen dich aufbringen? Dann mach nur weiter so inizia ad imparare
|
|
Chcesz mnie nastawić przeciwko sobie? Więc rób tak dalej
|
|
|
Er hat mich absichtlich gegen meine Schwester aufgebracht inizia ad imparare
|
|
Celowo zwrócił mnie przeciwko mojej siostrze
|
|
|
Meine Ex-Freundin kann ich nichts als Wut entgegenbringen Jemandem mit bestimmten Gefühlen oder einer inneren Einstellung begegnen jemandem ein bestimmtes Verhalten zeigen inizia ad imparare
|
|
W stosunku do mojej byłej dziewczyny odczuwam jedynie złość.
|
|
|
Ich bringe Ihnen einen größten Respekt für ihre Leistung entgegen inizia ad imparare
|
|
Mam największy szacunek dla twojej pracy (działalności
|
|
|
normalerweise bringt man Fremden kein Vertrauen entgegen inizia ad imparare
|
|
Zwykle nie ufa się nieznajomym
|
|
|
Ich habe David davon abgebracht seine Arbeit zu kündigen Jemanden davon überzeugen überreden etwas nicht zu tun oder sagen zu lassen jemanden umstimmen inizia ad imparare
|
|
Powstrzymałem Davida przed odejściem z pracy
|
|
|
Von einem einzigen Fehlversuch sollte man sich nicht abbringen lassen inizia ad imparare
|
|
Nie należy zniechęcać się jedną nieudaną próbą
|
|
|
Mein Onkel ist durch nichts von seinem Plan abzubringen inizia ad imparare
|
|
Nic nie jest w stanie odwieść mojego wujka od jego planu
|
|
|
Kinder muss man langsam an den Unterricht heran bringen Jemanden an etwas heran führen bekannt machen mit einer Sache vertraut machen; das Verständnis, die Akzeptanz für eine Sache erhöhen inizia ad imparare
|
|
Dzieci trzeba powoli przyzwyczajać do lekcji
|
|
|
Wie bringen wir sie an die Probleme heran inizia ad imparare
|
|
Jak wprowadzimy ich w problemy?
|
|
|
Ich würde die Jugend gerne ans Lesen heran bringen inizia ad imparare
|
|
Chciałabym zachęcić młodzież do czytania
|
|
|