Biblia najważniejsze pojęcia

 0    27 schede    Esterka_19
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda język polski Risposta język polski
Uniwersalizm
inizia ad imparare
cecha czegoś, co jest wspólne dla wielu różnych ludzi ze względu na zrozumiałość lub odnoszenie się do spraw niezależnych od miejsca, czasu lub innych czynników.
Parafraza
inizia ad imparare
swobodna przeróbka utworu literackiego lub czyjejś wypowiedzi rozwijająca i modyfikująca treść pierwowzoru.
Reinterpretacja
inizia ad imparare
ponowna interpretacja czegoś.
Eschatologia
inizia ad imparare
doktryna religijna zajmująca się problemami dotyczącymi pośmiertnych losów człowieka
Apokalipsa
inizia ad imparare
wydarzenie lub zjawisko, które niesie chaos i zniszczenie/ zagłada świata.
Psalm
inizia ad imparare
utwór liryczny wchodzący w skład biblijnej Księgi psalmów o charakterze dziękczynnym lub przebłagalnym/ współczesny utwór liryczny literacki lub muzyczny o podniosłym charakterze, wzorowany na pieśniach biblijnych.
Lamentacja
inizia ad imparare
utwór żałobny wyrażający smutek z powodu czyjejś śmierci lub jakiegoś przykrego wydarzenia/lament.
Paralelizm
inizia ad imparare
podobieństwo treści, kompozycji lub składni kilku części utworu, zdań lub wersów.
Inwersja
inizia ad imparare
odstąpienie od naturalnego szyku wyrazów w zdaniu.
Wertykalizm
inizia ad imparare
zasada komponowania działa sztuki polegająca na rozbudowywaniu go w pionie.
Symbol
inizia ad imparare
specjalny znak graficzny służący do zwięzłego zapisu jakiejś treści.
Psałterz
inizia ad imparare
zbiór psalmów, czyli modlitw przeznaczonych do śpiewania.
Sacrum
inizia ad imparare
to, co odnosi się do rzeczy świętych.
Profanum
inizia ad imparare
to, co świeckie; sfera spraw świeckich
Wulgata
inizia ad imparare
łacińskie tłumaczenie Biblii, dokonane przez św. Hieronima w IV w.
Septuaginta
inizia ad imparare
najstarszy przekład "Starego Testamentu" z języka hebrajskiego na grecki, dokonany według legendy przez siedemdziesięciu uczonych żydowskich w III i II w. p.n.e.
Frazeologizm
inizia ad imparare
stałe połączenie wyrazów, funkcjonujące w języku jako całość, którego znaczenie nie wynika ze znaczeń poszczególnych elementów tego połączenia.
Anafora
inizia ad imparare
figura retoryczna polegająca na powtórzeniu tego samego słowa lub wyrażenia na początku kolejnych wersów, strof, zdań lub innych fragmentów utworu literackiego.
Epifora
inizia ad imparare
figura stylistyczna polegająca na powtórzeniu tego samego słowa lub wyrażenia na końcu kolejnych wersów, strof lub zdań utworu literackiego.
Powtórzenie
inizia ad imparare
powtarzające się w danym tekście słowo, wyrażenie, fragment.
Aforyzm
inizia ad imparare
sformułowanie ujmujące jakąś prawdę ogólną w sposób zwięzły i błyskotliwy.
Patos
inizia ad imparare
nastrój powagi, którym są nacechowane sprawy mające wielkie, historyczne znaczenie; podniosłość, wzniosłość.
Vanitas
inizia ad imparare
marność (vanitas vanitatum et omnia vanitas z łaciny: marność nad marnościami i wszystko marność (zdanie przypisywane Salomonowi "Wulgata").
Styl
inizia ad imparare
ogół środków i reguł językowych związanych z tworzeniem tekstów, który charakterystyczny jest dla jakiegoś autora lub jakiegoś celu komunikacyjnego.
Stylizacja językowa
inizia ad imparare
nadanie wypowiedzi cech, które zmieniają charakter używanego języka, np. stylizując go na język danej gwary lub konkretnej epoki, aby podkreślić atmosferę, nadać tekstowi autentyczności czy pomóc czytelnikowi lepiej zrozumieć specyfikę utworu.
Biblizmy
inizia ad imparare
wyrazy lub stałe wyrażenia wywodzące się z Biblii.
Stylizacja biblijna
inizia ad imparare
polega na zastosowaniu w tekście zwrotów, słów, konstrukcji składniowych oraz nawiązań lub odniesień, które jednoznacznie kojarzą się z Biblią lub są z niej bezpośrednio zaczerpnięte.

Devi essere accedere per pubblicare un commento.