Domanda |
Risposta |
Wir wollen in Augen der anderen als gebildet gelten. inizia ad imparare
|
|
Chcemy uchodzic w oczach innych za osoby wyksztalcone.
|
|
|
etw. für selbstverständlich halten inizia ad imparare
|
|
oczywiscie, tu: coś oczywistego uważać coś za oczywistość
|
|
|
Man soll das Gewohnte nicht für selbstverständlich halten. inizia ad imparare
|
|
to, do czego jestesmy przwyczajeni, to, co znane Nie należy traktować tego, do czego jest się przyzwyczajonym, jako oczywistość.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
przyzwyczaic sie do czegos
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Man sollte die Fehler nicht verstecken sondern sie offen zugeben. inizia ad imparare
|
|
Nie należy ukrywać błędów, ale otwarcie się do nich przyznać.
|
|
|
Sie hat damit einen Fehler begangen aber sie will das nicht zugeben. inizia ad imparare
|
|
Popełniła przez to błąd, ale nie chce tego przyznać.
|
|
|
Die Müdigkeit ist eine haufige Fehlerursache. inizia ad imparare
|
|
Zmęczenie jest częstą przyczyną błędów.
|
|
|
Alkohol löst deine Probleme nicht. inizia ad imparare
|
|
Alkohol nie rozwiąże twoich problemów.
|
|
|
Der Schüler versuchte, die Nowendigkeit zu vermeiden, die Frage zu beantworten. inizia ad imparare
|
|
Uczeń próbował uniknąć konieczności odpowiedzenia na pytanie.
|
|
|
Auch aus den schweren Fehlern kann man lernen. inizia ad imparare
|
|
Także z poważnych błędów można się czegoś nauczyć.
|
|
|
Nachdem Yasmin mitteilte, dass sie kündigt, trat sehr peinliche Stille ein. inizia ad imparare
|
|
Po tym, jak Yasmin oznajmiła, że odchodzi z pracy, zapadła bardzo niezręczna cisza.
|
|
|
Man soll den richtigen Umgang mit Fehlern lernen. inizia ad imparare
|
|
Należy się nauczyć właściwego radzenia sobie (postępowania, obchodzenia się) z błędami.
|
|
|