andere

 0    47 schede    aleksandrahotlos
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
die Universität betont die humanistischen Fächer
inizia ad imparare
uniwersytet kładzie nacisk na przedmioty humanistyczne
die Betonung der humanistischen Fächer
inizia ad imparare
nacisk na przedmioty humanistyczne
eine Rüge der UNO für Menschenrechtsverletzungen
inizia ad imparare
nagana ze strony ONZ za łamanie praw człowieka
Der Chef erteilte ihm eine scharfe Rüge
inizia ad imparare
Szef udzielił mu ostrej reprymendy
Der Sturm braust um die Häuser/über die Felder.
das Geräusch von starkem Wind machen
inizia ad imparare
Burza szaleje wokół domów/po polach.
Er braust über die Autobahn.
. rasen schnell fahren
inizia ad imparare
Przyspiesza autostradą.
das Meer, die Brandung, der Sturm
rauscht, tost
etwas macht (meist als Folge eigener starker Bewegung) ein gleichmäßiges, intensives Geräusch
inizia ad imparare
morze, fale, burza
brausender Beifall
inizia ad imparare
gromkie brawa
Er erhielt brausenden Applaus.
inizia ad imparare
Otrzymał gromkie brawa.
in einem Motorboot, das über das Meer rast
inizia ad imparare
w motorówce ryczącej po morzu
Er kam auf dem Motorrad um die Ecke gebraust
inizia ad imparare
Wyjechał zza rogu na swoim motocyklu
es brauste mir in den Ohren, es brauste in meinen Ohren
inizia ad imparare
ryczało mi w uszach, ryczało w uszach
empor- drückt eine Bewegung von unten nach oben (in die Höhe) aus;
inizia ad imparare
w górę- wyraża ruch od dołu do góry (na wysokość);
Das Feuer flammte hoch empor
inizia ad imparare
Ogień wzniósł się wysoko
Hohe Berge ragten aus der Ebene hervor.
literarisch bezeichnet eine Bewegung oder Erstreckung von unten nach oben
inizia ad imparare
Wysokie góry wyrastały z równiny.
zum Himmel emporsteigen
inizia ad imparare
wznieść się do nieba
nur an sein Emporkommen denke
inizia ad imparare
pomyśl tylko o jego awansie
Es scheint, als würden die Berge bis in den Himmel emporragen
inizia ad imparare
Wydaje się, że góry sięgają nieba
Der Kopf eines Zuschauers ragte über die Menge.
inizia ad imparare
Głowa widza uniosła się nad tłumem.
Das Mikrofon ragt ins Bild.
inizia ad imparare
Mikrofon wnika w obraz.
Das Mikrofon ragt aus dem Rahmen heraus
inizia ad imparare
Mikrofon wystaje poza kadr
Ein Nagel ragt aus der Wand
etwas reicht weiter nach oben, außen usw als die Umgebung:
inizia ad imparare
Ze ściany wystaje gwóźdź
Felsen ragten in den Himmel / aus dem Wasser
inizia ad imparare
Skały wznosiły się w niebo / z wody
md./etwas ragt in etwas/aus etwas heraus/über etwas hinaus
inizia ad imparare
md./coś wystaje w coś/z czegoś/nad czymś
die Berge ragten in der Ferne empor
inizia ad imparare
góry majaczyły w oddali
Felsen ragen aus dem Meer
inizia ad imparare
Skały powstają z morza
die Stange ragt bis an das Dach
inizia ad imparare
słup sięga aż do dachu
hervor- bezeichnet eine Bewegung od. Handlung, bei der eine Person od. Sache, die vorher unter, hinter od. in etwas (versteckt) war, sichtbar wird od. nach vorn kommt;
inizia ad imparare
przewyższa- oznacza ruch lub działanie, podczas którego osoba lub rzecz, która wcześniej znajdowała się pod, za lub w czymś (ukryta), staje się widoczna lub wychodzi do przodu;
Der Junge steckte seinen Kopf aus dem Fenster hervor
inizia ad imparare
Chłopak wystawił głowę przez okno
etw. aus der Tasche hervorholen
inizia ad imparare
wyjąć coś z kieszeni
hinter dem Vorhang hervorgucken
inizia ad imparare
wyglądając zza firanki
die Katze unter dem Schrank hervorlocken
inizia ad imparare
wywabić kota spod szafki
aus der Ehe gingen zwei Kinder hervor
inizia ad imparare
Małżeństwo zaowocowało dwójką dzieci
daraus geht hervor, dass
inizia ad imparare
wynika, że
er kehrt immer den feinen Mann hervor
inizia ad imparare
zawsze wygląda na porządnego człowieka
dein Gejammer lockt bei mir keine Träne hervor
inizia ad imparare
Twoje jęki nie powodują łez w moich oczach
er ragt unter den anderen/durch seine Intelligenz hervor
inizia ad imparare
wyróżnia się na tle innych/inteligencją
er hat Hervorragendes geleistet
inizia ad imparare
wykonał znakomitą pracę
hervor- schmecken
inizia ad imparare
do smaku
etw hervor- beschreiben/interpretieren
inizia ad imparare
opisywać/interpretować coś
Du musst den Teig gut umrühren, sonst gibt es Klumpen
etwas durch Rühren bewegen und somit gut mischen
inizia ad imparare
Ciasto trzeba dobrze wymieszać, w przeciwnym razie pozostaną grudki
die Suppe von Zeit zu Zeit umrühren, damit sie nicht anbrennt
inizia ad imparare
Od czasu do czasu mieszaj zupę, aby się nie przypaliła
Sie rührte (den Tee) mit einem Löffel um
inizia ad imparare
Mieszała (herbatę) łyżką
Der Wind wirbelt Blätter/Schnee/Staub auf
inizia ad imparare
Wiatr unosi liście/śnieg/kurz
viel Staub aufwirbeln
viel Aufsehen erregen
durch Luftzug bewirken, dass etwas (in der Form vieler einzelner Objekte) durch die Luft wirbelt
inizia ad imparare
wzniecić dużo kurzu
Der Sand wirbelte hoch auf, als sie vorbeiritten.
inizia ad imparare
Gdy przejeżdżali, piasek wznosił się wysoko.
Blätter wirbeln auf
inizia ad imparare
Liście wirują

Devi essere accedere per pubblicare un commento.