Domanda |
Risposta |
Der Gegenstand liegt weit von ihr weg inizia ad imparare
|
|
Obiekt jest daleko od niej
|
|
|
Er steht auf einer Leiter inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Reichst du mir bitte die Bohrmaschine an inizia ad imparare
|
|
Czy mógłbyś podać mi wiertarkę?
|
|
|
Reichst du mir bitte das Salz inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ich habe meine Bewerbungsunterlagen letzte Woche eingereicht aber noch keine Antwort erhalten Offizielle Dokumente abgeben abschicken inizia ad imparare
|
|
Złożyłem dokumenty aplikacyjne w zeszłym tygodniu, ale nie otrzymałem jeszcze odpowiedzi
|
|
|
Ich habe meine Steuererklärung beim Finanzamt eingereicht inizia ad imparare
|
|
Złożyłem zeznanie podatkowe w urzędzie skarbowym
|
|
|
Die Studierenden müssen ihre Abschlussarbeiten bis zum 15. Juli einreichen inizia ad imparare
|
|
Studenci mogą składać prace dyplomowe do 15 lipca
|
|
|
Der Mann war sehr überrascht als der sonst so ruhige Hund ihn plötzlich anfiel inizia ad imparare
|
|
Mężczyzna był bardzo zaskoczony, gdy skądinąd spokojny pies nagle zwrócił się przeciwko niemu
|
|
|
Im Wald hat mich ein Wildschwein angefallen inizia ad imparare
|
|
W lesie zaatakował mnie dzik
|
|
|
Durch den Umbau des Gebäudes fallen Kosten in Höhe von 20.000 € an inizia ad imparare
|
|
Remont budynku będzie kosztować 20 000 euro
|
|
|
bei der Organisation einer Hochzeit fällt viel Arbeit an inizia ad imparare
|
|
Z organizacją ślubu wiąże się mnóstwo pracy
|
|
|
Beim Spazierengehen ist mir ein tolles Thema für ein YouTube Video eingefallen inizia ad imparare
|
|
Idąc, pomyślałem o świetnym temacie na film na YouTube
|
|
|
Beim Duschen ist mir eingefallen wie wir Das Problem lösen können inizia ad imparare
|
|
Prysznic przyszedł mi do głowy, jak możemy rozwiązać problem
|
|
|
Es hat eine Weile gedauert aber dann ist mir der Name des Restaurants wieder eingefallen inizia ad imparare
|
|
Zajęło mi to trochę czasu, ale potem przypomniałem sobie nazwę restauracji
|
|
|
Um die Anmeldung für den Kurs zu bestätigen müssen die Teilnehmer 50 € anzahlen Einen Teil des Kaufbetrags zahlen den Rest später inizia ad imparare
|
|
Aby potwierdzić rejestrację na kurs, uczestnicy muszą zapłacić 50 €
|
|
|
Ich muss heute zur Bank gehen um das Geld einzuzahlen dass ich zum Geburtstag bekommen habe inizia ad imparare
|
|
Muszę dzisiaj iść do banku, żeby wpłacić pieniądze, które dostałem na urodziny
|
|
|
Jeden Monat zahlt Julia 50 € auf ihr Sparkonto ein Geld auf ein Konto überweisen inizia ad imparare
|
|
Co miesiąc Julia wpłaca 50 euro na swoje konto oszczędnościowe
|
|
|
Max hat sich beim Fußball spielen den Finger angebrochen Finger verletzen aber nicht ganz durchbrechen inizia ad imparare
|
|
Max złamał palec podczas gry w piłkę nożną
|
|
|
Im Urlaub bin ich beim Wandern hingefallen. Zuhause hat der Arzt festgestellt dass mein Zeh angebrochen ist inizia ad imparare
|
|
Upadłem podczas wędrówki na wakacjach. W domu lekarz stwierdził, że mam pęknięty palec u nogi
|
|
|
wer hat denn die Kekspackung angebrochen? Anfangen ein Lebensmittelgetränk zu verbrauchen inizia ad imparare
|
|
Kto otworzył paczkę ciastek?
|
|
|
Ich will keine neue Milch anbrechen weil ich morgen in den Urlaub fahre inizia ad imparare
|
|
Nie chcę otwierać nowego mleka, bo jutro jadę na wakacje
|
|
|
Das Kind ist auf dem zugefrorenen See eingebrochen inizia ad imparare
|
|
Pod dzieckiem na zamarzniętym jeziorze załamał się lód.
|
|
|
Das Wasser ist von Eis bedeckt inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Mit Gewalt in eine Wohnung eindringen mit dem Ziel etwas zu stehlen inizia ad imparare
|
|
Użycie siły w celu włamania się do mieszkania w celu zrobienia czegoś
|
|
|
Die Einbrecher drangen durch die Hintertür in das Gebäude ein. ohne Erlaubnis (u. oft mit Gewalt) in ein fremdes Haus, Gebiet gehen (gewaltsam) in etwas gelangen inizia ad imparare
|
|
Włamywacze weszli do budynku tylnymi drzwiami.
|
|
|
Die giftigen Dämpfe sind in die Fabrikhalle eingedrungen. inizia ad imparare
|
|
Toksyczne opary przedostały się do hali fabrycznej.
|
|
|
Das Gas ist durch ein undichtes Rohr in das Zimmer eingedrungen; inizia ad imparare
|
|
Gaz przedostał się do pomieszczenia przez nieszczelną rurę;
|
|
|
Der Splitter drang tief in den Arm ein etwas gelangt (durch ein Hindernis hindurch) tief in etwas inizia ad imparare
|
|
Odłamek wbił się głęboko w ramię
|
|
|
Ich werde so lange auf dich eindringen, bis du nachgibst jemanden (mit etwas) belästigen: inizia ad imparare
|
|
Będę cię bić, dopóki się nie poddasz
|
|
|
Er drang mit einem Messer auf sie ein jemanden (mit etwas) bedrohen: inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Er drang mit Fäusten auf mich ein inizia ad imparare
|
|
Zaatakował mnie pięściami
|
|
|
Die Reporter drangen mit Fragen auf sie ein. inizia ad imparare
|
|
Reporterzy zasypywali ją pytaniami.
|
|
|
der Nagel drang tief ins Holz ein inizia ad imparare
|
|
gwóźdź wbił się głęboko w drewno
|
|
|
; eine Stimmung in sich eindringen lassen inizia ad imparare
|
|
; pozwól, aby nastrój cię przeniknął
|
|
|