a lot of idioms -ielts

 0    53 schede    Malwacze
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
to keep your nose clean
My dad’s best advice when I left for college was to study hard and keep my nose clean." Legal: "The judge gave him probation but warned him that he needed to keep his nose clean for the next three years."
inizia ad imparare
nie pakować się w kłopoty(idiom)
largesse - formal (also largess)
never assumed that the largesse was intended for them personally.
inizia ad imparare
hojność - formalny
to nick (to cut, to steal, to catch, to arrest)
"Someone nicked my bike!"
inizia ad imparare
kraść, łapać, aresztować)
"totally not on
"Speaking to your boss in that tone of voice is not on."
inizia ad imparare
całkowicie niedopuszczalne
cracked down on petty crime
Things might have been different a long time ago, but now they have really cracked down on corruption.
inizia ad imparare
rozprawiał się z drobną przestępczością
let the cat out of the bag (reveal a secret)
We were planning a surprise party for Sarah, but my little brother let the cat out of the bag when he asked her if she was excited for her party on Saturday."
inizia ad imparare
wypuścić kota z worka (ujawnić sekret)
hungry as a horse (extremely hungry)
"I skipped lunch today, so by the time dinner came around, I was hungry as a horse.
inizia ad imparare
głodny jak koń (bardzo głodny)
drink like a fish (able to drink a lot)
"I don't know how he does it. He drinks like a fish every weekend but is always the first one in the office on Monday morning."
inizia ad imparare
pić jak ryba (być w stanie dużo wypić)
open a can of worms (make a situation more complicated)
I thought I would just fix the small leak under the sink, but it opened a can of worms. It turns out all the pipes are rotten and the floor is damaged, too."
inizia ad imparare
otworzyć puszkę Pandory (skomplikować sytuację)
to have a frog in one's throat (difficulty speaking because of a dry throat)
I'm sorry my voice sounds so rough, I've had a frog in my throat all morning." (The person then coughs to clear their throat).
inizia ad imparare
mieć żabę w gardle (trudności z mówieniem z powodu suchości gardła)
have ants in your pants (to be restless)
The kids have ants in their pants waiting for their vacation to start tomorrow. They just won't sit down!"
inizia ad imparare
mieć mrówki w spodniach (być niespokojnym)
to smell a rat (to suspect a trick or deception
The politician's story kept changing, and reporters smelled a rat immediately. Deception: He said the watch was a genuine Rolex, but for only $50, I smelled a rat.
inizia ad imparare
wyczuć podstęp (podejrzewać sztuczkę lub oszustwo)
to give someone a third degree
"I was only 10 minutes late, but as soon as I got home, my parents gave me the third degree, asking where I was, who I was with, and what I was doing."
inizia ad imparare
idiom, przepytywać kogoś natarczywie(masoneria 3 ci stopień wtajemniczenia)
throw on
I woke up late for my 9 AM meeting, so I just threw on a t-shirt and some jeans and ran out the door."
inizia ad imparare
zarzucić na siebie szybko ubranie
tax liabilities
The fraudsters also stole the identities of 68 people, who then also had false tax liabilities,
inizia ad imparare
zobowiązania podatkowe
Break the ice - Start a conversation in a social setting.
"It was the first day of the new class, and everyone was silent. The teacher broke the ice by asking everyone to share a fun fact about themselves."
inizia ad imparare
Przełam lody – rozpocznij rozmowę w towarzystwie.
2. Hit the nail on the head - Say exactly the right thing.
"I think the real reason this project is failing is that no one is communicating." Person B: "You hit the nail on the head. That's the core issue."
inizia ad imparare
2. Trafiaj w sedno - mów dokładnie to, co trzeba.
3. Let the cat out of the bag - Reveal a secret.
inizia ad imparare
3. Wypuść kota z worka – ujawnij sekret.
4. Cost an arm and a leg - Be very expensive.
We'd love to buy a house in that neighborhood, but the prices are so high, it would cost an arm and a leg."
inizia ad imparare
4. Kosztować krocie - być bardzo drogie.
5. Bite the bullet - Accept something difficult or unpleasant.
I've been procrastinating on my 20-page essay all week. I just need to bite the bullet and spend all day Saturday finishing it."
inizia ad imparare
5. Zgódź się z tym - zaakceptuj coś trudnego lub nieprzyjemnego.
7. The ball is in your court - It's your decision or responsibility.
"I've sent them our final offer. Now the ball is in their court to decide if they'll accept it."
inizia ad imparare
7. Piłka jest po Twojej stronie. To Twoja decyzja i Twoja odpowiedzialność.
10. Cut corners - Do something poorly or cheaply to save time or money.
"The construction company cut corners by using cheap materials, and just a year later, the new homeowners are dealing with a leaking roof."
inizia ad imparare
10. Idź na łatwiznę – zrób coś źle lub tanio, aby zaoszczędzić czas lub pieniądze.
11. Devil's advocate - Argue against something for the sake of discussion.
"I'm playing devil's advocate here, but have we considered the potential downsides of this plan?" It means you're raising objections not because you necessarily disagree, but to encourage a thorough discussion.
inizia ad imparare
11. Adwokat diabła – osoba sprzeciwiająca się czemuś w celu wywołania dyskusji.
12. A blessing in disguise - Something that seems bad at first but turns out good
Losing my old job was a blessing in disguise. I was so upset at the time, but it forced me to find a new career, and now I'm much happier."
inizia ad imparare
12. Błogosławieństwo w przebraniu – coś, co na początku wydaje się złe, ale okazuje się dobre
13. Burn bridges - Destroy relationships.
She was so angry when she quit that she insulted her entire team in the farewell email. She really burned her bridges with that company and can never ask them for a reference."
inizia ad imparare
13. Spalaj mosty - niszcz relacje.
14. By the book - Do something strictly according to the rules.
"He's a very serious police officer. He does everything by the book and would never even accept a free cup of coffee."
inizia ad imparare
14. Zgodnie z zasadami - Postępuj ściśle według zasad.
cold feet - Nervousness before an important event.
"She was all set to go skydiving, but at the last minute, she got cold feet and decided to stay on the plane."
inizia ad imparare
zimne stopy - nerwowość przed ważnym wydarzeniem.
16. Face the music - Accept the consequences of your actions.
If you've been avoiding doing your taxes, but you know you can't put it off any longer, you might say, "I guess I have to face the music and do my taxes." It means you have to deal with the situation, even though you don't want to.
inizia ad imparare
16. Zmierz się z konsekwencjami swoich działań.
17. Go the extra mile - Make a special effort
"She's a fantastic employee, always willing to go the extra mile to help a customer. Yesterday, she stayed late just to help someone find a lost item."
inizia ad imparare
17. Zrób coś więcej – włóż w to szczególny wysiłek
19. Jump on the bandwagon - Join a popular activity or trend
Imagine everyone at school is suddenly obsessed with a new phone game. You weren't interested at first, but then you start playing it too, just because everyone else is. You could say, "I finally jumped on the bandwagon and started playing that game."
inizia ad imparare
19. Dołącz do popularnej aktywności lub trendu
Let sleeping dogs lie - Don't stir up old problems.
I was tempted to ask my boss if he was still angry about my mistake last month, but I decided it's better to let sleeping dogs lie."
inizia ad imparare
Nie roztrząsaj starych problemów.
23. On the fence - Undecided.
I can't decide which car to buy. I'm still on the fence between the red one and the blue one.
inizia ad imparare
23. Wahania - Niezdecydowanie.
25. Put all your eggs in one basket - Rely on one single thing.
"When starting a new business, it's wise to have multiple income streams; you shouldn't put all your eggs in one basket by only relying on one client."
inizia ad imparare
25. Włóż wszystkie jajka do jednego koszyka. Polegaj na jednej rzeczy.
26. Rain on someone's parade - Spoil someone's plans or mood.
I don't want to rain on your parade, but the park you're planning to visit is closed for renovation."
inizia ad imparare
26. Zepsuć komuś zabawę - Zniszczyć czyjeś plany lub nastrój.
27. Skeleton in the closet - A hidden and embarrassing secret.
"I think she has a few skeletons in her closet that she's trying to keep hidden."
inizia ad imparare
27. Szkielet w szafie - Ukryty i zawstydzający sekret.
28. Speak of the devil - The person you were talking about just appeared.
Person A: "I wonder if John is going to be at the party tonight." (John walks through the door) Person B: "Speak of the devil! There he is now."
inizia ad imparare
28. O diable mowa - Osoba, o której mówiłeś, właśnie się pojawiła.
29. Throw in the towel - Give up.
I was trying to learn how to knit, but it was so hard, I finally had to throw in the towel."
inizia ad imparare
29. Poddaj się.
30. Under your nose - Clearly visible but unnoticed.
inizia ad imparare
30. Pod nosem - Wyraźnie widoczne, lecz niezauważone.
gruesome
the crime scene was gruesome with blood covering the floor
inizia ad imparare
makabryczny
you have to face it head-on
The problem with the project budget isn't going away. We can't keep avoiding it; we have to face it head-on and figure out a solution today."
inizia ad imparare
musisz stawić temu czoła
pull someone's leg
inizia ad imparare
nabierać kogoś, robić sobie żarty idiom
perpetual
Claire thought she might become a perpetual student. She just kept going from course to course.
inizia ad imparare
wieczny
to hamper
temperature fell as low as -24 Celsius on Tuesday, hampering the 20 hour mission that took place in the complete darkness of the Antarctic winter. hinder. obstruct. impede
inizia ad imparare
utrudniać
revenue
You must declare your revenue on your income tax form.
inizia ad imparare
przychód
income
Our expenses exceed income.
inizia ad imparare
dochód
zesty
From warming winter teas to zesty stir-fries, ginger has long been a kitchen staple
inizia ad imparare
pikantne
staple foods
A staple food is a food that is eaten routinely and in large quantities, forming a dominant part of a diet. Examples include rice in many Asian countries, potatoes in Ireland, and bread in Western cultures.
inizia ad imparare
podstawowe artykuły spożywcze
shop around
Don't buy the first car you see; it's always a good idea to shop around." Services: "I'm going to shop around for a better home insurance rate before I renew my policy."
inizia ad imparare
rozglądać się po sklepach, porównywać ceny
sleep over at a friend's
if the storm continues you should sleep over at mine for the night
inizia ad imparare
spać u przyjaciela
use up
I have used up all the toothpaste so I didn't brush my teeth
inizia ad imparare
zużyć coś np pastę do zębów
transferable skills
suitable for different situations or uses
inizia ad imparare
zbywalne umiejętności
we are going of a tangent
we are going side-tracked."We were talking about the meeting agenda, but then the boss went off on a tangent about his weekend, and we never got back to the budget."
inizia ad imparare
odchodzimy od tematu
are you happy to take notes
is a polite and common way of asking someone if they are willing to be the person responsible for writing down the key points during a meeting,
inizia ad imparare
czy mógłbyś robić notatki

Devi essere accedere per pubblicare un commento.