Domanda |
Risposta |
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
stare at somebody / something inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
społecznie nieprzystosowany
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
i'm gonna try and make everything entertaining and fun inizia ad imparare
|
|
postaram się, aby wszystko było rozrywkowe i zabawne
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
this just seems like a bunch of jargon inizia ad imparare
|
|
to po prostu wygląda jak żargon
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
one thing that's always kind of annoyed me inizia ad imparare
|
|
jedna rzecz zawsze mnie denerwuje
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
to doprowadza mnie do szału
|
|
|
Actress Akwafina acted in movies such as “Crazy Rich Asians” and “Ocean’s 8,” and on Sunday, she won a Golden Globe for best actress in the movie “The Farewell.” inizia ad imparare
|
|
Aktorka Akwafina występowała w filmach takich jak „Crazy Rich Asians” i „Ocean's 8”, aw niedzielę zdobyła Złoty Glob dla najlepszej aktorki w filmie „Pożegnanie”.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
This made history, as she is the first woman of Asian descent to win this award. inizia ad imparare
|
|
To przeszło do historii, ponieważ jest pierwszą kobietą pochodzenia azjatyckiego, która zdobyła tę nagrodę.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
By the time the steepest descent is over my arms are hurting, but we haven't stopped and it's not over yet. inizia ad imparare
|
|
Od stromego zejścia, bolą mnie ramiona, ale jeszcze się nie zatrzymaliśmy i to jeszcze nie koniec.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
The Hollywood Foreign Press Association (HFPA) classified “The Farewell” as a comedy, but it was also Awkwafina’s first dramatic role. inizia ad imparare
|
|
Hollywood Foreign Press Association (HFPA) sklasyfikowało „Pożegnanie” jako komedię, ale była to także pierwsza dramatyczna rola Awkwafiny.
|
|
|
Foreign Press Association inizia ad imparare
|
|
Zagraniczne Stowarzyszenie Prasy
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
It was one of the most critically acclaimed movies this year, but the HFPA said that it was ineligible for best comedy as more than half of the movie is in Mandarin instead of English. inizia ad imparare
|
|
Był to jeden z najbardziej uznanych filmów w tym roku, ale HFPA powiedział, że nie kwalifikuje się do najlepszej komedii, ponieważ ponad połowa filmu jest w języku mandaryńskim zamiast angielskim.
|
|
|
critically acclaimed movies inizia ad imparare
|
|
filmy z uznaniem krytyków
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Who should conduct unit testing? inizia ad imparare
|
|
Kto powinien przeprowadzać testy jednostkowe?
|
|
|
t’s a generally accepted fact that developers and software developers are not well-suited to testing their own code, especially when it comes to completeness of implementation or the treatment of “unexpected” inputs. inizia ad imparare
|
|
Jest to ogólnie przyjęty fakt, że programiści i programiści nie nadają się do testowania własnego kodu, szczególnie jeśli chodzi o kompletność implementacji lub postępowanie z „nieoczekiwanymi” danymi wejściowymi.
|
|
|
After all, if a developer has failed to implement a functionality that the specification calls for, he or she is not likely to think about testing that missing functionality either. inizia ad imparare
|
|
W końcu, jeśli programista nie wdrożył funkcjonalności wymaganej przez specyfikację, prawdopodobnie nie pomyśli o przetestowaniu tej brakującej funkcjonalności.
|
|
|
On the other hand, experience has shown that testers who conduct unit testing for code they did not create themselves spend most of their testing time getting to know the interface. inizia ad imparare
|
|
Z drugiej strony doświadczenie pokazuje, że testerzy, którzy przeprowadzają testy jednostkowe kodu, którego nie stworzyli, spędzają większość swojego czasu na poznawaniu interfejsu.
|
|
|
They have to find out how interface variables convert test inputs (such as color information like “green”) to concrete values, and they have to judge whether the values in the result variables are right or wrong. inizia ad imparare
|
|
Muszą dowiedzieć się, w jaki sposób zmienne interfejsowe przekształcają dane testowe (takie jak informacje o kolorze, takie jak „zielony”) na konkretne wartości i muszą ocenić, czy wartości w zmiennych wynikowych są prawidłowe, czy nieprawidłowe.
|
|
|
One way to resolve this dilemma could be for testers who did not write the code to define the required test cases based on the specification (including the expected results). inizia ad imparare
|
|
Jednym ze sposobów rozwiązania tego dylematu mogą być testerzy, którzy nie napisali kodu w celu zdefiniowania wymaganych przypadków testowych na podstawie specyfikacji (w tym oczekiwanych wyników).
|
|
|
they can use abstract data for this (test with color “green”). They then hand the set of test cases over to the software developer to conduct. inizia ad imparare
|
|
mogą do tego wykorzystać dane abstrakcyjne (test kolorem „zielony”). Następnie przekazują zestaw przypadków testowych twórcy oprogramowania do przeprowadzenia.
|
|
|
The developer now executes the test cases one by one, as long as it is simple enough for him or her to convert the abstract data provided (“green”) to concrete test data (such as an RGB value). inizia ad imparare
|
|
Deweloper wykonuje teraz przypadki testowe jeden po drugim, o ile jest dla niego wystarczająco proste, aby przekonwertować dostarczone dane abstrakcyjne („zielone”) na konkretne dane testowe (takie jak wartość RGB).
|
|
|
f a test case does not provide the desired result, the developer can immediately investigate the problem and, if necessary, change the implementation. inizia ad imparare
|
|
W przypadku, gdy przypadek testowy nie zapewnia pożądanego rezultatu, programista może natychmiast zbadać problem i, w razie potrzeby, zmienić implementację.
|
|
|
Executing the tests can thus be considered another step in processing the software, similar to a compiler checking the syntax. inizia ad imparare
|
|
Wykonywanie testów można zatem uznać za kolejny etap przetwarzania oprogramowania, podobny do kompilatora sprawdzającego składnię.
|
|
|
Many standards require an organizational separation of development and testing, and the method proposed here does not quite meet that requirement. inizia ad imparare
|
|
Wiele norm wymaga organizacyjnego oddzielenia programowania i testowania, a zaproponowana tutaj metoda nie do końca spełnia ten wymóg.
|
|
|
In addition, developers are generally considered too valuable a resource to waste on testing. inizia ad imparare
|
|
Ponadto programiści są ogólnie uważani za zbyt cenny zasób, aby marnować je na testowanie.
|
|
|
As a result, this type of distributed testing is rarely encountered in practice (for now). inizia ad imparare
|
|
W rezultacie tego typu testy rozproszone są rzadko spotykane w praktyce (na razie).
|
|
|
PostgreSQL or Postgres is a popular relational database management system. inizia ad imparare
|
|
PostgreSQL to popularny system zarządzania relacyjnymi bazami danych.
|
|
|
PostgreSQL is also an opensource and general-purpose database system which provides an implementation of SQL querying language. inizia ad imparare
|
|
PostgreSQL jest także systemem baz danych typu open source i ogólnego przeznaczenia, który zapewnia implementację języka zapytań SQL.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
It has many advanced features like reliable transactions and concurrency without read locks. inizia ad imparare
|
|
Ma wiele zaawansowanych funkcji, takich jak niezawodne transakcje i współbieżność bez blokad odczytu.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Before you start to install PostgreSQL on Linux Mint 19. You must have the root user account credentials of your system. inizia ad imparare
|
|
Zanim zaczniesz instalować PostgreSQL na Linux Mint 19. Musisz mieć poświadczenia konta użytkownika root w swoim systemie.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
kwalifikacje / referencje
|
|
|
To install PostgreSQL on Linux Mint run following command. inizia ad imparare
|
|
Aby zainstalować PostgreSQL na Linux Mint, uruchom następujące polecenie.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
As Linux Mint’s official repository contains a package of PostgreSQL, we will use here, apt package manager to install Postgres on Linux Mint. inizia ad imparare
|
|
Ponieważ oficjalne repozytorium Linux Mint zawiera pakiet PostgreSQL, użyjemy tutaj menedżera pakietów apt do zainstalowania Postgres na Linux Mint.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
First update apt package manager index typing following command inizia ad imparare
|
|
Najpierw zaktualizuj indeks menedżera pakietów apt, wpisując następujące polecenie
|
|
|
Now run following command to install PostgreSQL with -contrib package which adds additional features and functionalities inizia ad imparare
|
|
Teraz uruchom następujące polecenie, aby zainstalować PostgreSQL z pakietem -contrib, który dodaje dodatkowe funkcje i funkcjonalności
|
|
|
To check the Postgres version and confirm installation run following psql command inizia ad imparare
|
|
Aby sprawdzić wersję Postgres i potwierdzić instalację, uruchom komendę psql
|
|
|
By using psql utility you can interact with the PostgreSQL database easily. inizia ad imparare
|
|
Za pomocą narzędzia psql możesz łatwo wchodzić w interakcje z bazą danych PostgreSQL.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
PostgreSQL Roles and Databases inizia ad imparare
|
|
Role i bazy danych PostgreSQL
|
|
|
Both user and group are presented as term role in PostgreSQL for handling database access permissions. inizia ad imparare
|
|
Zarówno użytkownik, jak i grupa są przedstawiani jako postawa rola w PostgreSQL do obsługi uprawnień dostępu do bazy danych.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ident, Trust, Password and Peer are different methods for authentication in PostgreSQL. inizia ad imparare
|
|
Ident, Trust, Password i Peer to różne metody uwierzytelniania w PostgreSQL.
|
|
|
Ident method mainly used on TCP/IP connection while Trust method used to connect without password using given criteria in pg_hba. conf file. inizia ad imparare
|
|
Metoda ident używana głównie w połączeniu TCP / IP, natomiast metoda Trust używana do łączenia bez hasła przy użyciu podanych kryteriów w pliku pg_hba. conf.
|
|
|
You can log in to PostgreSQL using below command inizia ad imparare
|
|
Możesz zalogować się do PostgreSQL za pomocą poniższego polecenia
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
To exit from here type following in the terminal inizia ad imparare
|
|
Aby wyjść stąd, wpisz w terminalu
|
|
|
Create PostgreSQL Database and Role inizia ad imparare
|
|
Utwórz bazę danych PostgreSQL i rolę
|
|
|
By using createdb method you can create a database in Postgres and by using createuser method you can create a new role. inizia ad imparare
|
|
Za pomocą metody Createdb możesz utworzyć bazę danych w Postgres, a za pomocą metody createuser możesz utworzyć nową rolę.
|
|
|
To create new database called test_db run following command inizia ad imparare
|
|
Aby utworzyć nową bazę danych o nazwie test_db, uruchom następujące polecenie
|
|
|
Now create a new role called test_user run below command inizia ad imparare
|
|
Teraz utwórz nową rolę o nazwie test_user uruchom poniżej polecenia
|
|
|
Now you should grant permission to the user test_user for the newly created database test_db you should execute a query in PostgreSQL Shell to so run following command inizia ad imparare
|
|
Teraz powinieneś udzielić uprawnienia użytkownikowi test_user dla nowo utworzonej bazy danych test_db, powinieneś wykonać zapytanie w powłoce PostgreSQL, aby uruchomić następującą komendę
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
nowo utworzona baza danych
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Execute the following query to grant permission inizia ad imparare
|
|
Wykonaj następujące zapytanie, aby udzielić pozwolenia
|
|
|
Open PostgreSQL Prompt with New Role inizia ad imparare
|
|
Otwórz okno PostgreSQL z nową rolą
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
To open the PostgreSQl prompt with new role you should have the same Linux user available as PostgreSQL user and database. inizia ad imparare
|
|
Aby otworzyć monit PostgreSQl z nową rolą, powinieneś mieć dostęp do tego samego użytkownika Linuksa, co użytkownik PostgreSQL i baza danych.
|
|
|
To create new Linux user in Linux Mint named test_user if the matching user is not available by running following command inizia ad imparare
|
|
Aby utworzyć nowego użytkownika systemu Linux w Linux Mint o nazwie test_user, jeśli pasujący użytkownik nie jest dostępny, uruchamiając następującą komendę
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
After creating matching user account on the Linux system, you can connect to the database running following command inizia ad imparare
|
|
Po utworzeniu pasującego konta użytkownika w systemie Linux możesz połączyć się z bazą danych, uruchamiając następującą komendę
|
|
|
Enabling Remote Access to PostgreSQL server inizia ad imparare
|
|
Włączanie zdalnego dostępu do serwera PostgreSQL
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Use the following steps to enable remote access to the PostgreSQL server. inizia ad imparare
|
|
Wykonaj następujące kroki, aby umożliwić zdalny dostęp do serwera PostgreSQL.
|
|
|
Update listen_addresses like given below: inizia ad imparare
|
|
Zaktualizuj adres_słuchiwania, jak podano poniżej:
|
|
|
Now restart the PostgreSQL service with systemctl command inizia ad imparare
|
|
Teraz uruchom ponownie usługę PostgreSQL za pomocą polecenia systemctl
|
|
|
Now confirm and verify the changes typing following in terminal inizia ad imparare
|
|
Teraz potwierdź i zweryfikuj zmiany wpisując następujące w terminalu
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Finally update pg_hba. conf file to configure server remote connections using below examples inizia ad imparare
|
|
Na koniec zaktualizuj plik pg_hba. conf, aby skonfigurować zdalne połączenia z serwerem, korzystając z poniższych przykładów
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
korzystając z poniższych przykładów
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
You have successfully learned how to install PostgreSQL on Linux Mint 19. inizia ad imparare
|
|
Nauczyłeś się, jak zainstalować PostgreSQL na Linux Mint 19.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
If you have any queries please don’t forget to comment below. inizia ad imparare
|
|
Jeśli masz jakieś pytania, nie zapomnij skomentować poniżej.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
By the time the steepest descent is over inizia ad imparare
|
|
od czasu najbardziej stromego zejscia
|
|
|
the HFPA said that it was ineligible inizia ad imparare
|
|
HFPA powiedział, że nie kwalifikuje się
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
developer has failed to implement inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
the specification calls for inizia ad imparare
|
|
|
|
|
he or she is not likely to think inizia ad imparare
|
|
on lub ona raczej nie będzie myśleć
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|