Domanda |
Risposta |
Ty będziesz robił pieniądze w szybkim tempie. -My mamy zmielone ciało uprzednio miłych krów i indyków. inizia ad imparare
|
|
You're gonna be making money hand over fist. -We've got the ground-up flesh of formally cute cows and turkeys.
|
|
|
To badanie płodności. -Ja po prostu idę tam co drugi dzień i tworzę swój wkład do projektu. inizia ad imparare
|
|
It's a fertility study. -I just go down there every other day and make my contribution to the project.
|
|
|
Nie wolno mi przeprowadzać żadnych osobistych eksperymentów. -Jak idzie z Waszą dwójką? inizia ad imparare
|
|
I'm not allowed to conduct any personal experiments. -How are things going with you two?
|
|
|
Poproszę burgera z surówką coleslaw z boku. -Tej lokalizacji nie było w moim planie podróży. -Mój brat zawsze o mnie dbał. inizia ad imparare
|
|
I'll have a burger with coleslaw on the side. -This location wasn't in my itinerary. -My brother always looked out for me.
|
|
|
I ja może tylko mam kilka piw w sobie, ale kocham Cię, stary. -Jak "Trzej muszkieterowie", tylko z owocami. inizia ad imparare
|
|
And I may only have a couple beers in me, but I love you, man. Like "The Three Musketeers,"only with fruits.
|
|
|
My przechodziliśmy obok tego sklepu z antykami i ja zobaczyłam tę broszkę w oknie. -Czekaj tam! Jak się trzymasz? inizia ad imparare
|
|
We were walking by this antique store and I saw this pin in the window. -Hold on there! How're you holding up?
|
|
|
Pamiętacie kiedy On zakochał się w niej i On kupił jej tą niedorzecznie drogą kryształową kaczkę? -To jest myśl. inizia ad imparare
|
|
Remember when he fell in love with her and he bought her that ridiculously expensive crystal duck? -It's a thought.
|
|
|
Czy Ty miałaś jakieś pojęcie, że On Cię kocha? -Nie, żadnego. -Nie wolno Ci wejść na rękaw jeśli nie masz karty pokładowej. inizia ad imparare
|
|
Did you have any idea that he loves you? -No, none. -You're not allowed on the jetway unless you have a boarding pass.
|
|
|
Mając na uwadzę to, że On jest desperacko zakochany w Tobie, On nie pogardziłby napić się kawy, czy coś. inizia ad imparare
|
|
Given that he's desperately in love with you, he wouldn't mind getting a cup of coffee or something.
|
|
|
To musiało kosztować go fortunę. -Ja myślę, że straciłam przytomność na minutę. -Co masz na myśli? inizia ad imparare
|
|
This must've cost him a fortune. -I think I blacked out there for a minute. -How do you mean?
|
|
|
Ty nie jesteś taki jak ja myślałam, że będziesz. -Ja uważałam Cię jako jednego z tych facetów, którzy są zawsze "ja, ja, ja" inizia ad imparare
|
|
You're nothing like I thought you would be. -I had you pegged as one of those guys who are always, "Me, me, me!"
|
|
|
Święta się zbliżają, potrzebuję papieru do pakowania dla prezentów. -Czy Ty chcesz zachować ten papier do pakowania? inizia ad imparare
|
|
Christmas is coming, I need wrapping paper for presents. -Do you want to save this wrapping paper?
|
|
|
Fakt, że mógłbyś nawet zapytać, pokazuje jak mało mnie znasz. -To jest tylko moje wstępne przeczucie. inizia ad imparare
|
|
The fact you'd even ask shows how little you know me. -This is just my initial gut feeling.
|
|
|
Tak się składa, że mój pokój jest bardzo blisko trasy parady. -To było jak parada z serpentynami. inizia ad imparare
|
|
As it happens, my room's very close to the parade route. -It was like a ticker-tape parade!
|
|
|
Tak się składa, że mamy pokój do wynajęcia. -Kiedy jesteś niewidomy, wszystkie Twoje inne zmysły są wyostrzone. inizia ad imparare
|
|
As it happens, we've got a room for rent. -When you're blind, all your other senses're heightened.
|
|
|
Kim jest ten rozrzutnik z nią? -Ja nie wiedziałem, że masz kolejny poziom. -Wiem, ja też nie. inizia ad imparare
|
|
Who's the big spender with her? -I didn't know you had another level. -I know, neither did I.
|
|
|
Ja wymieniłam bluzkę, którą mi kupiłaś. -Za plecami mojego brata? - Chociaż, wiesz co...? Ja nauczyłem się czegoś. inizia ad imparare
|
|
I exchanged the blouse you got me. -Behind my brother's back? -You know what, though...? I learned something.
|
|
|
Kiedy ślepiec odzyskuje swój wzrok, czy On chodzi w ten sposób? -Oni nie będą osądzać i wyśmiewać Cię. inizia ad imparare
|
|
When a blind man gets his sight back, does he walk around like this? -They won't judge and ridicule you.
|
|
|
Ja nie jestem przeciwko kwestiom środowiskowym jako takim... To tylko ten facet! -Czy ja Ci się podobam? inizia ad imparare
|
|
I'm not against environmental issues, per se... It's just that guy! -Are you attracted to me?
|
|
|
Czy Ty kiedykolwiek byłeś związany z kimś, gdzie Ty nie zerwałeś? -Stary, co za dwa tygodnie! inizia ad imparare
|
|
Have you ever been involved with someone where you haven't broken up? -Man, hell of a two weeks!
|
|
|
My jesteśmy dla siebie idealni i my jesteśmy dla siebie stworzeni. -Musisz przyznać, że czułaś się tyci dziwnie z tego powodu. inizia ad imparare
|
|
We're perfect for each other and we're meant to be together. -You must admin you felt teensy bit weird about that.
|
|
|