Domanda |
Risposta |
Wyczyściłem kamień, który był w środku czajnika. -Mogę polecić sposób usuwania kamienia z czajnika. -On nareszcie uruchomił ten program tłumaczeniowy. -Oczekuję, że wykonasz moje rozkazy. -Spełniłem wolę mojej babci. inizia ad imparare
|
|
I cleaned the scale that was inside the kettle. -I can recommend a way of removing the scale from a kettle. -He finally executed that translating programme. -I expect you to execute my orders. -I executed my grandmother's will.
|
|
|
On wziął pożyczkę studencką. -Pomimo pożyczki studenckiej, potrzebowałem pieniędzy. -Przewróć się na brzuchu. Chcę zjeść Twój tyłek z drugiej strony. -Homer, przynieś piłkę! Aport! -Używaj nici dentystycznej, aby pozbyć się płytki nazębnej. inizia ad imparare
|
|
He took out a student loan. -Despite the student loan, I needed money. -Flip over / Roll over / Spin around on your tummy. I want to eat your ass from the other side. -Homer, get the ball! Go fetch! -Use dental floss to get rid of scale.
|
|
|
Kto jest czarnym charakterem w tej opowieści? - Czarny charakter w tej książce nie jest zbyt interesujący. -Prosisz mnie, żebym popełnił klasyczny błąd czarnych charakterów wyjaśniając Ci cały mój nikczemny./podstępny. /podły plan? inizia ad imparare
|
|
Who is the villain in this story? -The villain in this book is not very interesting. -Are you asking me to make the classic villain mistake of explaining my dastardly plot to you?
|
|
|
Na szczęście w Polsce obowiązuje klauzula sumienia, podobnie jak w innych krajach UE i lekarz może odmówić zabójstwa nienarodzonych dzieci i osób starszych. -Klauzula sumienia obowiązuje od czasów Hipokratesa. inizia ad imparare
|
|
Luckily in Poland there is a conscience clause, similarly as in other EU countries and a doctor can refuse to murder unborn children and elderly people. -The conscience clause has been obliging since the times of Hippocrates.
|
|
|
Nie potrafię ich odróżnić. -Wiem, jak odróżnić bliźnięta. -Nie mogę ich odróżnić. -One są oznaczone, żebyś mógł je rozróżnić. -Czy potrafiłbyś odróżnić amerykański akcent od brytyjskiego? -Jak odróżniasz jednego pomidora od drugiego? inizia ad imparare
|
|
I cannot tell them apart. -I know how to tell twins apart. -I can't tell them apart. -They're marked, so you can tell them apart. -Could you tell apart an American accent from a British accent? -How do you tell one tomato from another?
|
|
|
Jacek Ozdoba to jeden z tych posłów, którzy podnieśli podatki na pierwszym posiedzeniu parlamentu. -Marta Wierzbicka mogła mieć redukcję piersi. Ona zawsze mówiła, że chce to zrobić. inizia ad imparare
|
|
Jack Ornament is one of those representatives who raised the taxes at the first sitting/meeting of the parlament. -MW might have had her breast reducted. She always said she wanted to do it.
|
|
|
Ta płyta zawsze mnie uspokaja. -Krótko mówiąc, On uspokoi się i będzie bardziej podatny na sugestie. -Mam problemy z nerwami. Nie mogę się uspokoić po prostu od tak. -Całe moje życie przebiega. / przemyka mi przed oczami. inizia ad imparare
|
|
This record always mellows me out. -In short, he'll mellow out and be more susceptible to suggestion. -I have got problems with my nerves. I can't mellow myself out just like that. -All my life is flashing before my eyes.
|
|
|
Automat do kawy spowodował zwarcie elektryczne i wybuchnął płomieniami. -Doszło do zwarcia elektrycznego w całym budynku, więc wifi będzie wyłączone przez kilka godzin. -Nastąpiło zwarcie i zgasły światła. -Moja suszarka zawsze powoduje zwarcie elektryczn inizia ad imparare
|
|
The coffee machine shorted and burst into flames. -There is a short in the whole building, so wi-fi will be off for a couple of hours. -There was a short and the lights went out. -My hairdryer always shorts
|
|
|
Nie rzucaj ogryzka jabłka na ziemię! -Poprosiłem moją matkę, by wydrążyła środek jabłka dla mnie. -Zapomniałem wydrążyć środek jabłek przed dodaniem ich do ciasta. -Jądro ziemi jest gorącą, płynną, mieszaniną żelaza i niklu. inizia ad imparare
|
|
Don't throw your apple core on the floor! -I asked my mother to core the apple for me. -I forgot to core the apples before adding them into the cake. -The earth's core is a hot, molten mix of iron and nickel.
|
|
|
Na szczęście od tamtej pory zmądrzałem. -Jeśli podrobisz podpis, zrobisz to nielegalnie. -On podrobił kilka ważnych dokumentów i teraz jest w więzieniu. -Jaszczurki, żółwie, węże i krokodyle to gady. -Żaby, ropuchy, salamandry i traszki to płazy inizia ad imparare
|
|
Fortunately since then I wised up. -If you forge a signature, you'll do it illegally. -He forged some important documents and he's in prison now. -Lizards, turtles, snakes and crocodiles are reptiles. -Frogs, toads, salamanders and newts are amphibians
|
|
|