Domanda |
Risposta |
Pięcioletnia dziewczynka została uprowadzona 2 lata temu. inizia ad imparare
|
|
Das fünfjährige Mädchen wurde vor zwei Jahren entführt.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Das Handy des Opfers ist verschwunden.
|
|
|
Moja żona nie ma żadnych tajemnic przede mną. inizia ad imparare
|
|
Meine Frau hat keine Geheimnisse vor mir.
|
|
|
Jego córka zniknęła W NIEWYJAŚNIONYCH OKOLICZNOŚCIACH. inizia ad imparare
|
|
Seine Tochter verschwand UNTER MYSTERIÖSEN UMSTÄNDEN.
|
|
|
Stopniowo uświadomiłem sobie(stało się dla mnie jasne), że ona mnie zostawiła. inizia ad imparare
|
|
Allmählich wurde mir klar, dass sie mich verlassen hat.
|
|
|
Nie czuje nic do mojej żony. inizia ad imparare
|
|
Ich empfinde nichts für meine Frau.
|
|
|
Twój syn wymyślił tą całą historię. inizia ad imparare
|
|
Dein Sohn hat die ganze Geschichte erfunden.
|
|
|
orientować się, połapać się, rozeznawać się Nie mógł się połapać w nowym mieście. inizia ad imparare
|
|
Er konnte sich in der neuen Stadt nicht zurechtfinden.
|
|
|
W tym tygodniu mam pełne ręce roboty. inizia ad imparare
|
|
Diese woche habe ich alle Hände voll zu tun. alle Hende voll zu tun haben - mieć pełne ręce roboty
|
|
|
Szef powiedział, że mam wolną rękę. inizia ad imparare
|
|
Der Chef hat gesagt, dass ich freie Hand habe.
|
|
|
Ona jest jego prawą ręką. inizia ad imparare
|
|
Sie ich seine rechte Hand.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Mir sind die Hände gebunden.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Der Plan hat Hand und Fuß.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Ich habe keine Kohle mehr.
|
|
|
gruchot, grat (potocznie) Masz dalej problemy z tym gratem? inizia ad imparare
|
|
Hast du wieder Probleme mit der alten Blechkiste?
|
|
|
buda, rudera, chata (potocznie dom) Muszę w końcu posprzątać moją chatę. inizia ad imparare
|
|
Ich muss endlich meine Bude aufräumen.
|
|
|
Te spodnie są na mnie za ciasne. inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Czym się dzisiaj zajmujesz? inizia ad imparare
|
|
Womit beschäftigst du dich heute?
|
|
|
Twoja mama wstydzi się za ciebie. inizia ad imparare
|
|
Deine Mutter schämt sich für dich.
|
|
|
On gardzi mną bo jestem bezrobotny. inizia ad imparare
|
|
Er verachtet mich, weil ich arbeitslos bin.
|
|
|
starać się o, trudzić się o Od dwóch lat staram się o nową pracę. inizia ad imparare
|
|
Seit zwei Jahren bemühe ich mich um einen neuen Job.
|
|
|
To był czysty przypadek, że go poznałem. inizia ad imparare
|
|
Es war reiner Zufall, dass ich ihn kennengelernt habe.
|
|
|
Nie wiedziałem, że on jest taki mściwy. inizia ad imparare
|
|
Ich wusste nicht, dass er so rachsüchtig ist.
|
|
|
Wczorajsza demonstracja przebiegła pokojowo. inizia ad imparare
|
|
Die gestrige Demonstration ist friedlich abgelaufen.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Nie mogę tego pojąć/rozszyfrować. inizia ad imparare
|
|
Ich kann mir keinen Reim darauf machen.
|
|
|
To jest kompletnie niedorzeczne. (pot) inizia ad imparare
|
|
Das ist völlig an den Haaren herbeigezogen.
|
|
|
A więc to o to chodzi! (pot) inizia ad imparare
|
|
Daher weht also der Wind!
|
|
|
To jest kropla w morzu.(pot) inizia ad imparare
|
|
Das ist ein Tropfen auf den heißen Stein.
|
|
|
Nie da się zaprzeczyć, że ona jest temu winna. inizia ad imparare
|
|
Es ist nichts zu leugnen, dass sie daran Schuld ist.
|
|
|
Bierzemy pod uwagę sprzedanie naszego domu. inizia ad imparare
|
|
in Erwägung ziehen/in Betracht ziehen/berücksichtigen Wir ziehen in Erwägung, unser Haus zu verkaufen.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Ich halte dich für einen Feigling.
|
|
|
Mój brat jest bardzo rozważnym człowiekiem inizia ad imparare
|
|
Mein Bruder ist ein sehr umsichtiger Mensch.
|
|
|
Ten niezwykle drogi dom należy do mojego wujka. inizia ad imparare
|
|
Das sündteuere Haus gehört meimem Onkel.
|
|
|
upiększać, przedstawiać w lepszym świetle Nie ma powodu by tuszować jego błędy. inizia ad imparare
|
|
Es gibt keinen Grund, seine Fehler zu beschönigen.
|
|
|
Nie mógł oprzeć się pokusie obrażenia mnie. inizia ad imparare
|
|
Er konnte der Versuchung nicht wiederstehen, mich zu beleidigen.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
der Versuchung wiederstehen
|
|
|
Pod pretekstem bycia zmęczonym, poszedł do domu. inizia ad imparare
|
|
Unter dem Vorwand, müde zu sein, ging er nach Hause.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ta podstępna choroba zriunowała moje życie. inizia ad imparare
|
|
Diese heimtücktische Krankheit hat mein Leben zerstört.
|
|
|
Uważam jego zachowanie za bardzo dziwne. inizia ad imparare
|
|
Ich finde sein Verhalten sehr befremdlich.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
sich den Mund fuselig reden
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
nach jedem Strohhalm greifen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
der Strohhalm, die Strohhalme
|
|
|
nienawidzić kogoś z całego serca inizia ad imparare
|
|
jemanden Hassen wie die Pest die Pest - dżuma
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
etwas auf die leichte Schulter nehmen
|
|
|
wywoływać wilka z lasu (pot) inizia ad imparare
|
|
|
|
|
być zdezorientowanym/rozkojarzonym Po dzisiejszym sporze(różnicy zdań) z moim szefem jestem totalnie rozkojarzony. inizia ad imparare
|
|
Nach der heutigen Auseinandersetzung mit meinem Chef bin ich völlig durch den Wind.
|
|
|
Co się tyczy twojego ostatniego pytania, trochę nie kapuje. inizia ad imparare
|
|
Was deine letzte Frage betrifft, stehe ich etwas auf dem Schlauch.
|
|
|
Już na samą myśl o tym, że mogła by go oszukać, pęka ze złości. inizia ad imparare
|
|
Schon bei dem Gedanken daran, dass sie ihn betrügen könnte, platzt er vor Wut.
|
|
|
Moja córka jest bardzo bojaźliwa i wrażliwa. inizia ad imparare
|
|
Meine Tochter ist sehr schreckhaft und sensibel.
|
|
|
Dotarła do nas dzisiaj straszna wiadomość. inizia ad imparare
|
|
Eine schreckliche Nachricht hat uns heute erreicht.
|
|
|
dziecinny, zdziecinniały, dziecinnie Dlaczego zachowujesz się tak dziecinnie? inizia ad imparare
|
|
Kojarzone negatywnie. Chodzi o niestosowne, głupie, dziecinne zachowanie. Warum benimmst du dich so kindisch?
|
|
|
dziecinny, dziecięcy, jak dziecko Jego twarz wygląda jeszcze bardzo dziecinnie. inizia ad imparare
|
|
Używane i kojarzone pozytywnie, związane z cechami dziecka. Sein Gesicht wirkt noch sehr Kindlich.
|
|
|
potajemny, skryry, po kryjomu Moja żona spotyka się potajemnie z innym mężczyzną. inizia ad imparare
|
|
Meine Frau trifft sich heimlich mit einem anderen Mann.
|
|
|
swojski, miejscowy, rodzimy W obcym kraju czuł się jak w domu. inizia ad imparare
|
|
In dem Fremden Land, fühlte er sich heimisch.
|
|
|
Te informacje okazały się użyteczne. inizia ad imparare
|
|
Diese Informationen haben sich als nütztlich erwiesen.
|
|
|
pyszny, smaczny,świetny, wyśmienity inizia ad imparare
|
|
Der Kuchen schmeckt köstlich.
|
|
|
W tym tygodniu jestem w podróży służbowej. inizia ad imparare
|
|
Diese Woche bin ich geschäftlich unterwegs.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
To jest niesamowite, to jakiś obłęd!(pot) inizia ad imparare
|
|
Tym zdaniem możemy wyrazić zarówno zdziwienie, zaskoczenie, jak również zmieszanie.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Masz prawo odmówić zeznań. inizia ad imparare
|
|
Du hast das Recht, die Aussage zu verweigern.
|
|
|
Chciałbym ci złożyć propozycje. inizia ad imparare
|
|
Ich möchte dir einen Vorschlag machen.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
On próbował uniknąć tego spornego tematu. inizia ad imparare
|
|
Er hat versucht, das strittige Thema zu vermeiden.
|
|
|
punktualny jak szwajcarski zegarek (pot) Wszyscy uczniowie przyszli bardzo punktualnie. inizia ad imparare
|
|
Alle Schüler kamen pünktlich wie die Mauer.
|
|
|
Zgadnij kogo dzisiaj widziałem. inizia ad imparare
|
|
Rate mal, wen ich heute angesehen habe.
|
|
|
Bez urazy, ale ten kolor ci nie pasuje. inizia ad imparare
|
|
Nichts für ungut, aber diese Farbe steht dir nicht gut.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Hör auf mich zu beleidigen!
|
|
|
Ona była w stosunku do mnie zawsze bardzo serdeczna. inizia ad imparare
|
|
Sie war mir gegenüber immer sehr warmherzig.
|
|
|
Chociaż mój sąsiad zarabia dużo pieniędzy, jest bardzo skromny. inizia ad imparare
|
|
Obwohl mein Nachbar viel Geld verdient, ist er sehr bescheiden.
|
|
|
Jeśli myślisz, że ona jest współczująca, to się mylisz. inizia ad imparare
|
|
Wenn du denkst, dass sie mitfühlend ist, dann irrst du dich.
|
|
|
Ona codziennie sprząta swoje mieszkanie, ponieważ jest porządna. inizia ad imparare
|
|
Sie putzt jeden Tag ihre Wohnung, denn sie ist ordentlich.
|
|
|
Moja rodzina jest dla mnie święta. inizia ad imparare
|
|
Meine Familie ist mir heilig.
|
|
|
Tutaj nie ma żywej duszy. inizia ad imparare
|
|
Hier ist keine lebendige Seele.
|
|
|
Do odważnych świat należy. inizia ad imparare
|
|
Den mutigen gehört die Welt.
|
|
|
aktywny, czynny (np. wulkan) inizia ad imparare
|
|
Ich bin als Lehrer tätig.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Ich bin als Fahrer tätig.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Nie wierzę własnym oczom. inizia ad imparare
|
|
Ich traue meinen Augen nicht.
|
|
|
Ten młody sąsiad podrywa moją żonę. inizia ad imparare
|
|
Dieser junge Nachbar baggert meine Frau an.
|
|
|
Po rozmowie z szefem wpadł w wściekłość. inizia ad imparare
|
|
Nach dem Gespräch mit seinem Chef ist er in Wut geraten. / würde er wütend.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Jak zwykle, spóźniła się pół godziny. inizia ad imparare
|
|
Wie gewöhnlich, hat sie sich eine halbe Stunde verspätet.
|
|
|
Zakochałem się w niej natychmiast. inizia ad imparare
|
|
Ich habe mich auf der Stelle in sie verliebt.
|
|
|
jak w locie(jak z bicza strzelił) Pierwszy rok w Niemczech minął jak z bicza strzelił. inizia ad imparare
|
|
Das erste Jahr in Deutschland verging wie im Fluge.
|
|
|
W dobrej wierze dałem mu swoje dokumenty. inizia ad imparare
|
|
Im guten Glauben habe ich ihm meine Unterlagen gegeben.
|
|
|
na sam koniec, na zakończenie Na sam koniec dostaliśmy małe prezenty. inizia ad imparare
|
|
Zu guter Letzt haben wir noch kleine Geschenke bekommen.
|
|
|
za jednym zamachem(nagle) Poznała bogatego mężczyznę i jej życie zmieniło się za jednym zamachem. inizia ad imparare
|
|
Sie hat einen reichen Mann kennengelernt und ihr Leben hat sich mit einem Schlag verändert.
|
|
|
przyrost wagi ciała spowodowany objadaniem się dla poprawy samopoczucia(pot) Po rozstaniu ze swoim mężem pojawiły się u niej wałki tłuszczu spowodowane objadaniem się dla poprawy samopoczucia. inizia ad imparare
|
|
Nach der Trennung von ihrem Mann hat sie Kummerspeck angesetzt.
|
|
|
Wiesz przecież sam, że ta podróż to szalony pomysł. inizia ad imparare
|
|
Du weißt doch selbst, dass diese Reise eine Schnapsidee ist.
|
|
|
chwytliwa melodia, wpadająca w ucho(pot) Ta piosenka naprawdę wpada w ucho. inizia ad imparare
|
|
der Ohrwurm, die Ohrwürmer Dieses Lied ist ein echter Ohrwurm.
|
|
|
Mojemu szefowi brakuje wyczucia. inizia ad imparare
|
|
Meinem Chef fehlt das Fingerspitzengefühl.
|
|
|
Bajzel w twoim pokoju mnie wykańcza. inizia ad imparare
|
|
Der Kuddelmuddel in deinem Zimmer macht mich fertig.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Z powodów rodzinnych muszę skrócić mój urlop. inizia ad imparare
|
|
Aus familiären Gründen muss ich meinen Urlaub verkürzen.
|
|
|
W następnym roku chciałbym w końcu wydać moją książkę. inizia ad imparare
|
|
Nächstes Jahr möchte ich endlich mein Buch veröffentlichen.
|
|
|
Niemcy zaostrzają kontrole na Granicach. inizia ad imparare
|
|
Deutschland verschärft Kontrollen auf den Grenzen.
|
|
|
Jeśli chcemy wygrać, musimy zwiększyć nasze wysiłki. inizia ad imparare
|
|
Wenn wir gewinnen wollen, müssen wir unsere Anstrengungen verstärken.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Psy, które szczekają, nie gryzą. inizia ad imparare
|
|
Hunde, die bellen, beißen nicht.
|
|
|
Mój kot bardzo dużo miauczy. inizia ad imparare
|
|
Meine Katze miaut sehr viel.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Das Pfert wieherte vor Freude.
|
|
|
Świnia chrząknęła jak rolnik podszedł bliżej. inizia ad imparare
|
|
Das Schwein grunzte, als der Bauer näher kam.
|
|
|
Kury gdakały przez dwie godziny. inizia ad imparare
|
|
Die Hühner haben zwei Stunden lang gegackert.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Jemu nie wolno stawiać mi warunków. inizia ad imparare
|
|
Er darf mir keine Bedingungen stellen.
|
|
|
Wniosek musi być złożony pisemnie. inizia ad imparare
|
|
Der Antrag muss schriftlich gestellt werden.
|
|
|
kwestionować coś, podawać coś w wątpliwość On podaje w wątpliwości wiarygodność świadka. inizia ad imparare
|
|
Er stellt die Glaubwürdigkeit des Zeugen in Frage.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ten temat musi w następnym tygodniu zostać poddany dyskusji. inizia ad imparare
|
|
etwas zur Diskussion stellen Diese Thema muss nächste Woche zur Diskussion gestellt werden.
|
|
|
Mży, więc zostajemy w domu. inizia ad imparare
|
|
Es nieselt, also bleiben wir zu Hause.
|
|
|
Skradał się dookoła domu. inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ta zgoda jest dla Ciebie wiążącą. inizia ad imparare
|
|
Diese Zustimmung ist für dich verbindlich.
|
|
|
Obchodź się oszczędnie ze swoimi pieniędzmi. inizia ad imparare
|
|
Geh bitte sparsam mit deinem Geld um.
|
|
|
spełznąć na niczym(idiom) Nasz projekt spełznął na niczym, bo mieliśmy za mało pieniędzy. inizia ad imparare
|
|
Unser Projekt verlief im Sande, da wir zu wenig Geld hatten.
|
|
|
mieć słomę/siano w głowie Zerwałam z nim bo miał siano w głowie. inizia ad imparare
|
|
Ich habe mir ihm Schluss gemacht, da er Stroh im Kopf hatte.
|
|
|
ciężko pojmować, być tępym(idiom) Ona jest miła, ale trochę tępa. inizia ad imparare
|
|
Sie ist nett, aber etwas schwer von Begriff.
|
|
|
być wyszczekany, mieć cięty język (idiom) Moja nowa szefowa ma cięty język. inizia ad imparare
|
|
Haare auf den Zähnen haben Meine neue Chefin hat Haare auf den Zähnen.
|
|
|
Przestań ciągle wpadać mi w słowo! inizia ad imparare
|
|
Hör endlich auf, mir ständig ins Wort zu fallen!
|
|
|
Chwyciła swoją torebkę i pognała do pracy. inizia ad imparare
|
|
Sie schnappte sich ihre Tasche und hastete zur Arbeit.
|
|
|
Tego możesz być absolutnie pewien. (idiom) inizia ad imparare
|
|
Darauf kannst du Gift nehmen.
|
|
|
Nie chcę być ciężarem dla nikogo. inizia ad imparare
|
|
Ich möchte niemandem zur Last fallen.
|
|
|
Jeśli jesteś szczęśliwy to tupnij nogą. inizia ad imparare
|
|
Wenn du fröhlich bist, dann stampfte mit dem Fuß.
|
|
|
zaniepokojony, zmartwiony, z troską Popatrzył na mnie z troską i zapytał czy potrzebuję jego pomocy. inizia ad imparare
|
|
Er sah mich besorgt an und fragte, ob ich seine Hilfe brauche.
|
|
|
Dziękuję za pańską wyrozumiałość. inizia ad imparare
|
|
Ich bedanke mich für Ihr Verständnis
|
|
|
Zdecydowaliśmy się na stary dom. inizia ad imparare
|
|
Wir haben uns für ein altes Haus entschieden.
|
|
|
udogodnienia/niedogodności Przepraszam za niedogodności. inizia ad imparare
|
|
die Annehmlichkeiten/die Unannehmlichkeiten Ich entschuldige mich für die Unannehmlichkeiten.
|
|
|
Walczę za lepszą przyszłość. inizia ad imparare
|
|
Ich kampfe für eine bessere Zukunft.
|
|
|
Oszalaleś? Rozum ci odjęło?(pot) inizia ad imparare
|
|
Zdanie pochodzi od zwrotu "nicht alle Tassen im Schrank haben", który można przetłumaczyć na "mieć nie pokolei w głowie"
|
|
|
Oszalałeś? Pogięło cię? Odbiło ci? (pot) inizia ad imparare
|
|
Możemy użyć gdy ktoś przesadził, w jakiejś sytuacji która nas zaskoczyła albo w odpowiedzi na jakiś głupi żart. W sytuacjach stresowych "geht's noch" może być użyte jako pytanie o samopoczucie. Wszystko zależy od kontekstu.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Masz wszystkie deski w płocie?(pot) inizia ad imparare
|
|
Hast du noch alle Latten am Zaun? Znaczy, czy jesteś lekko szalony XD
|
|
|
Sprzedałem swoje stare auto z zyskiem. inizia ad imparare
|
|
Ich habe mein altes auto mit Gewinn verkauft.
|
|
|
Moje przedsiębiorstwo przynosi od miesięcy duże straty. inizia ad imparare
|
|
Mein Unternehmen macht seit Monaten hohe Verluste.
|
|
|
Mój wynajmujący odmawia zgody na posiadanie psa. inizia ad imparare
|
|
Mein Vermieter verweigert seine Zustimmung zur Hundehaltung.
|
|
|
Moja żona nie znosi sprzeciwu. inizia ad imparare
|
|
Meine Frau dultet keinen Wiederspruch.
|
|
|
Twoja córka zasłużyła na dużą pochwałę. inizia ad imparare
|
|
Deine Tochter hat ein großes Lob verdient.
|
|
|
Z powodu swoich uczynków, zasłużył na naganę. inizia ad imparare
|
|
Wegen seiner Taten hat er diesen Tadel verdient.
|
|
|