|
Domanda |
Risposta |
łatwe zwycięstwo, zmiażdżenie przeciwnika inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Znaczenie potoczne: być skończonym / przegranymW języku potocznym odnosi się to do osób lub projektów i oznacza znalezienie się w sytuacji bez wyjścia, zbankrutowanie lub poniesienie całkowitej porażki inizia ad imparare
|
|
|
|
|
studnię (na wodę) lub szyb (np. górniczy, naftowy) inizia ad imparare
|
|
|
|
|
francuski idiom oznaczający „w rezultacie”, „z ... jako nagrodą / bonusem” lub „z ... na zakończenie”. inizia ad imparare
|
|
|
|
|
W języku potocznym jest to powszechny zwrot używany do podkreślenia, że coś jest ekstremalne, szalone, niesamowite lub wręcz niewiarygodne inizia ad imparare
|
|
|
|
|
stracić panowanie nad sobą, wściec się lub kolokwialnie "puścić komuś nerwy inizia ad imparare
|
|
|
|
|
1. Ciało / szczątki / zwłoki 2. Zdzierana skóra / futro 3. Łup / zdobycz inizia ad imparare
|
|
|
|
|
włóczęgi, włóczykija lub bezdomnego inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Oznacza ono "biedak" lub "biedaczka". We francuskim slangu nie odnosi się to jednak do biedy materialnej, lecz do sytuacji, w której komuś współczujemy, podobnie jak w polskim zwrocie "mój biedaku zapozyczenie z jez arabskiego inizia ad imparare
|
|
|
|
|
plan działań, harmonogram inizia ad imparare
|
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
ma dwa główne znaczenia: kulinarne (np. pulpet) oraz potoczne (wpadka lub błąd) inizia ad imparare
|
|
|
|
|
w sumie, w rzeczywistości inizia ad imparare
|
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Wystarczy jedno spojrzenie = Sytuację, w której wszystko jest jasne bez wypowiadania ani jednego słowa (np. porozumienie dwojga ludzi). inizia ad imparare
|
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
1. Łoś 2. Zapał, rozmach i energia inizia ad imparare
|
|
|
|
|
być w rozpaczliwej sytuacji, być osaczonym lub działać w ostateczności inizia ad imparare
|
|
|
|
|
uprawa winorośli, winiarstwo inizia ad imparare
|
|
|
|
|
„chorągiewka” = W języku potocznym określa się tak osobę kapryśną, niezdecydowaną lub taką, która często zmienia swoje zdanie inizia ad imparare
|
|
|
|
|
mop, szmata do podlogi, scierka inizia ad imparare
|
|
|
|
|
oznacza zapał, werwę, entuzjazm lub gorączkę inizia ad imparare
|
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
uznany za zaginionego” lub „zaginiony bez śladu inizia ad imparare
|
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
niesprawiedliwość, ucisk, poniżenie lub nadużycie władzy Wyrażenie to pochodzi z dialektu języka arabskiego i jest silnie zakorzenione w kulturze Maghrebu (północnej Afryki) oraz w slangu ulicznym, zwłaszcza we Francji inizia ad imparare
|
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
przeklinać, rzucać klątwę lub potępiać inizia ad imparare
|
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Różnica jest kolosalna., dzieli ich przepaść inizia ad imparare
|
|
|
|
|