|
Domanda |
Risposta |
czas uruchomienia produkcji „czas uruchomienia produkcji” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“manufacturing lead time” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
„czas napromieniowania” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“lead time” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
„smarowacz” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“fat boy” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
„słonina” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“back fat” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
„tłuszcz kostny” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“bone fat” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
„bity powiększone” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“fat bits” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
„glina tłusta” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“fat clay” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
zgrubienie powłoki na brzegach malowanej powierzchni „zgrubienie powłoki na brzegach malowanej powierzchni” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“fat edge” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
„wapno tłuste” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“fat lime” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
„sadło” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“leaf fat” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
„tłuszcz mleka” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“milk fat” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
„lanolina” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“wool fat” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
„iskra obfita” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“fat spark” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
„tłuszcz roślinny” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“plant fat” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
„ser tłusty” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“fat cheese” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
„mocny klient” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“fat client” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
rozpuszczalny w tłuszczach „rozpuszczalny w tłuszczach” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“fat-soluble” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
„tłuszcz mineralny” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“mineral fat” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
„ekstraktor tłuszczu” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“fat extractor” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
„utwardzanie tłuszczów” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“fat hardening” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
natłuszczanie emulsją wodną „natłuszczanie emulsją wodną” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“fat liquoring” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
„rozszczepienie tłuszczów” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“fat splitting” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
„mleko pełne” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“full-fat milk” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
„kuleczka tłuszczowa” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“globule of fat” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
substancje suche nie tłuszczowe „substancje suche nie tłuszczowe” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“solids not fat” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
„ser półtłusty” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“half fat cheese” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
„tłuszcz utwardzony” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“hydrogenated fat” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
„lanolina bezwodna” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“refined wool fat” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
waga do wyznaczania zawartości tłuszczu w maśle „waga do wyznaczania zawartości tłuszczu w maśle” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“butter-fat scales” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
garbowanie siarkowo-tłuszczowe „garbowanie siarkowo-tłuszczowe” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“sulfur-fat tanning” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
kontrola przy dostarczeniu „kontrola przy dostarczeniu” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“incoming inspection” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
świadectwo jakości wyrobu „świadectwo jakości wyrobu” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“quality certificate” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
„świadectwo próby” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“test certificate” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
„zaopatrzenie” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“procurement” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
zaopatrzenie elektroniczne „zaopatrzenie elektroniczne” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“eprocurement” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
„koszyk na zakupy” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“shopping cart” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
„zaopatrzenie materiałowe” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“material procurement” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
„agent zakupów” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“purchasing agent” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
„zdolność nabywcza” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“purchasing power” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
„biuro zaopatrzenia” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“purchasing department” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
„norma zaopatrzeniowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
purchasing standard specification “purchasing standard specification” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
narzędzie ręczne o napędzie elektrycznym „narzędzie ręczne o napędzie elektrycznym” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“electric tool” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
„rejestr flagowy” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“flag register” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
uzyskiwanie metalu z rud polimetalicznych w piecu zawiesinowym „uzyskiwanie metalu z rud polimetalicznych w piecu zawiesinowym” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“flash process” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
„proces fluidyzacyjny” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“fluid process” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
dostawa na koszt dostawcy „dostawa na koszt dostawcy” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“free delivery” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
narzędzie do rysowania odręcznego „narzędzie do rysowania odręcznego” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“freehand tool” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
„narzędzie do szczepienia” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“grafting tool” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
„dostawa do domu” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“home delivery” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
„przekazanie klucza” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“key transport” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
„przyrząd do radetkowania” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“knurling tool” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
„zakres leksykalny” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“lexical scope” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
„plan sytuacyjny” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“location plan” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
„miniprocesor” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“miniprocessor” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
„narzędzie do modelowania” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“modeling tool” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
część wykonana całkowicie w czasie jednego zabiegu technologicznego „część wykonana całkowicie w czasie jednego zabiegu technologicznego” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“one-shot part” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
paletyzacja wprowadzanie palet do transportu i składowania „paletyzacja wprowadzanie palet do transportu i składowania” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“palletization” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
system transportu z parkingami peryferyjnymi „system transportu z parkingami peryferyjnymi” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“park and ride” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
„projekt pilotażowy” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“pilot project” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
„postprocesor” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“postprocessor” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
„przetwarzanie” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“preprocessing” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
„produkcja próbna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“preproduction” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
„złom własny” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“process scrap” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
„przestrzeń procesu” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“process space” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
„para technologiczna” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“process steam” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
regulator programowy sterujący automatycznie procesami produkcyjnymi według ustalonego programu „regulator programowy sterujący automatycznie procesami produkcyjnymi według ustalonego programu” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“process timer” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
„woda przemysłowa” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“process water” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
„zestaw procesorów” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“processor set” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
„reinżynieria” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“reengineering” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
„zestaw rejestrów” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“register bank” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
„generator raportów” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“report writer” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
„część ponownie użyta” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“retrofit part” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
„raport bezpieczeństwa” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“safety report” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
„plan badania wyrywkowego” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“sampling plan” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
rysunek w skali zmniejszonej „rysunek w skali zmniejszonej” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“scale drawing” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
„narzędzie sprawdzające” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“scanning tool” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
proces złomowy wytapiania stali „proces złomowy wytapiania stali” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“scrap process” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
montaż prefabrykatów na budowie „montaż prefabrykatów na budowie” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“site assembly” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
„proces podporządkowany” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“slave process” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
„narzędzie programowe” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“software tool” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
„nagła zmiana” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“sudden change” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
proces synolowy synteza alkoholi „proces synolowy synteza alkoholi” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“synol process” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
„stan systemu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“system status” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
pudło teleskopowe opakowanie „pudło teleskopowe opakowanie” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“telescope box” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
„inżynier narzędziowiec” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“tool engineer” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
„przenośny” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“transportable” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
„transporter wóz bojowy” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“troop-carrier” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
„rejestr użytkowy” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“user register” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
przyczepa do transportu wewnętrznego „przyczepa do transportu wewnętrznego” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“works trailer” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
„stanowisko montażowe” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“assembly stand” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
„narzędzie autorskie” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“authoring tool” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
automatyczne przetwarzanie „automatyczne przetwarzanie” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“autoprocessing” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
proces elektrolitycznego oczyszczania ołowiu „proces elektrolitycznego oczyszczania ołowiu” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“Betts' process” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
„bioinżynieria” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“bioengineering” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
„kontrola wymiany” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“change control” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
projektowanie układów cyfrowych „projektowanie układów cyfrowych” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“circuit design” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
„przemiana cykliczna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“cyclic process” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
jednostka centralna komputera „jednostka centralna komputera” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“data processor” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
projektowanie układów logicznych „projektowanie układów logicznych” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“digital design” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
„proces duplex” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“duplex process” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
„barwienie” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“dyeing process” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
„anodyzowanie” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“Eloxal process” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
„projektor filmowy” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“film projector” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
„przesuw taśmy filmowej” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“film transport” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
rynek frachtowy usług transportowych morskich „rynek frachtowy usług transportowych morskich” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“freight market” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
fulchronograf przyrząd do rejestracji uderzeń piorunów „fulchronograf przyrząd do rejestracji uderzeń piorunów” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“fulchronograph” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
„proces fuzji” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“fusion process” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
„ogólny plan sytuacyjny” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“general layout” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
„wygniatanie gumą” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“Guerin process” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
„gładzenie” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“honing process” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
wyciskanie współbieżne rur na zimno „wyciskanie współbieżne rur na zimno” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“Hooker process” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
przeróbka plastyczna na gorąco „przeróbka plastyczna na gorąco” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“hot processing” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
„rejestr modyfikacji” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“index register” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
„wykonywanie pracy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“job processing” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
„zarządzanie kluczami” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“key management” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
„transport lądowy” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“land transport” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
„powolna operacja” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“lazy operation” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
„projekt logiczne” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“logical design” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
„plan perspektywiczny” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“long-term plan” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
„produkcja seryjna” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“lot production” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
„makrogenerator” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“macroprocessor” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
„główny dostawca” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“major supplier” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
„proces Markowa” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“Markov process” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
transport materiałów sypkich w ośrodku ciekłym „transport materiałów sypkich w ośrodku ciekłym” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“mass transport” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
śluza powietrzna robocza w kesonie do transportu materiałów „śluza powietrzna robocza w kesonie do transportu materiałów” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“materials lock” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
„mikrooperacja” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“microoperation” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
„mikroprocesor” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“microprocessor” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
„projektowanie modułowe” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“modular design” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
„montaż formy” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“mould assembly” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
„multiprocesor” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“multiprocessor” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
„produkcja ropy naftowej” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“oil production” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
„wyprowadzanie danych” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“output process” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
„projektowanie całościowe” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“overall design” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
„proces macierzysty” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“parent process” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
„część objętościowa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“part by volume” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
„część wagowa” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“part by weight” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
„procesy równorzędne” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“peer processer” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
„rysunek w ołówku” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“pencil drawing” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
„pielgrzymowanie” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“pilger process” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
przyrząd wędrowny do mocowania przedmiotów na automatycznych liniach obrabiarkowy „przyrząd wędrowny do mocowania przedmiotów na automatycznych liniach obrabiarkowy” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“platen fixture” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
narzędzie ręczne o napędzie pneumatycznym „narzędzie ręczne o napędzie pneumatycznym” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“pneumatic tool” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
„część główna” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“principal part” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
„aparat reprodukcyjny” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“process camera” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
„kolory rozbarwień” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“process colors” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
„przetwarzalność” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“processability” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
„jednostka procesora” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“processor unit” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
„przyrząd obróbkowy” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“production jig” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
„lampa projektorowa” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“projector lamp” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
„proces losowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“random process” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
wykres przyrządu rejestrującego „wykres przyrządu rejestrującego” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“record diagram” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
„tona rejestrowa” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“registered ton” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
„czasopismo przeglądowe” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“review journal” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
„transport drogowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“road transport” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
narzędzie do wykonywania skryptów „narzędzie do wykonywania skryptów” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“scripting tool” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
„rejestr przesuwny” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“shift register” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
zakres rozruchowy miernika strumienia neutronów „zakres rozruchowy miernika strumienia neutronów” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“start-up range” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
„komunikat o stanie” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“status message” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
proces Talbota ciągły proces w przechylnym piecu martenowskim „proces Talbota ciągły proces w przechylnym piecu martenowskim” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“Talbot process” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
„mechanizm przesuwu taśmy” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“tape transport” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
„teleprzetwarzanie” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“teleprocessing” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
„edytor tekstów” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“text processor” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
proces konwertorowy zasadowy „proces konwertorowy zasadowy” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“Thomas process” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
„poziom transportowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“tramming level” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
„ślimak przenośnika” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“transport worm” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
„montaż próbny” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“trial assembly” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
„operacja jednostkowa” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“unit operation” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
ochłodzenie próżniowe owoców i warzyw przed transportem „ochłodzenie próżniowe owoców i warzyw przed transportem” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“vacuum cooling” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
„pakowanie próżniowe” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“vacuum packing” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
„próżniowanie betonu” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“vacuum process” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
„operacja oczekiwania” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“wait operation” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
dyfuzyjny proces przypadkowy „dyfuzyjny proces przypadkowy” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“Wiener process” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
„obrys skrzydła” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“wing plan form” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
„edytor tekstu” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“word processor” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
zespół przyrządów pokładowych podających dane dotyczące otaczającego powietrza „zespół przyrządów pokładowych podających dane dotyczące otaczającego powietrza” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“air data system” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
metoda alkacydowa oczyszczania gazu „metoda alkacydowa oczyszczania gazu” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“alkacid process” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
„procesor macierzowy” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“array processor” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
„naprężenie montażowe” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“assembly stress” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
metoda Bergiusa uwodorniania węgla „metoda Bergiusa uwodorniania węgla” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“Bergius process” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
proces bipolarny technologiczny „proces bipolarny technologiczny” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“bipolar process” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
„kłębienie masy” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“boiling process” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
„bromolej” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“bromoil process” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
„rejestr buforowy” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“buffer register” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
„produkcja wielkoseryjna” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“bulk production” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
nasycanie piwa dwutlenkiem węgla przez czopowanie „nasycanie piwa dwutlenkiem węgla przez czopowanie” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“bunging process” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
metoda komorowa przemysł H2SO4 „metoda komorowa przemysł H2SO4” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“chamber process” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
„zmiana stanu skupienia” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“change of state” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
„zmiana Wartości” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“change of value” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
„operacja klasowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“class operation” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
„zamknięcie pasa ruchu” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“closure of lane” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
konszowanie masy czekoladowej „konszowanie masy czekoladowej” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“conging process” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
„metoda kontaktowa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“contact process” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
„formowanie skorupowe” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“croning process” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
„cyjanizacja” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“cyanide process” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
„zarządzanie danymi” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“data management” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
„obróbka danych” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“data processing” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
norma ustalająca wytyczne projektowania „norma ustalająca wytyczne projektowania” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“design standard” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
komora podmaszynowa w procesie Fourcaulta ciągnienia szkła płaskieg „komora podmaszynowa w procesie Fourcaulta ciągnienia szkła płaskieg” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“drawing chamber” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
przetwarzanie w systemie z dwoma procesorami „przetwarzanie w systemie z dwoma procesorami” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“dual processing” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
„produkcja rolna” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“farm production” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
„zarządzanie plikami” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“file management” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
„przetwarzanie plików” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“file processing” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
„obróbka filmu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“film processing” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
„przetwórstwo rybne” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“fish processing” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
urządzenie rejestrujące dane lotu „urządzenie rejestrujące dane lotu” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“flight recorder” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
„owrężenie budowlane” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“frame body plan” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
„wykonać plan” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“fulfil the plan” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
„gazownictwo” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“gas engineering” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
„transport towarowy” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“goods transport” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
„proces gorącej rdzennicy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“hot-box process” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
„procesor graficzny” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“ideal processor” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
„plan kompleksowy” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“integrated plan” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
„katadynowanie wody” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“Katadyn process” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
„projektor laserowy” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“laser projector” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
„produkcja liniowa” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“line production” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
„przetwarzanie listowe” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“list processing” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
plan badań wyrywkowych Lot Plot z oceną liczbową „plan badań wyrywkowych Lot Plot z oceną liczbową” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“lot plot method” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
„makroprocesor” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“macro processor” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
„przetwarzanie poczty” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“mail processing” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
„produkcja masowa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“mass production” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
„zmiana indywidualna” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“material change” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
„plan sił Cremony” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“Maxwell diagram” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
„rejestr pamięci” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“memory register” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
„przetwórstwo mleka” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“milk processing” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
narzędzie do monitorowania „narzędzie do monitorowania” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“monitoring tool” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
„wieloprocesowość” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“multiprocessing” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
„procesor węzłowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“nodal processor” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
„rejestr wyjściowy” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“output register” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
„stan dla każdego portu” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“per port status” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
„narzędzie zużywalne” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“perishable tool” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
„moduł projektowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“planning module” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
„sterowanie procesami” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“process control” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
„diagram procesów” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“process diagram” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
„woda zużyta” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“processed water” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|
„ciemnia rentgenowska” opisuje pojęcie pomocne przy koordynacji projektu, zakupów, produkcji i montażu. inizia ad imparare
|
|
“processing room” describes a concept useful for coordinating project work, procurement, production, and assembly.
|
|
|
„czas przetwarzania” to pojęcie organizacji technicznej opisujące dokument, działanie albo wymaganie w temacie: zakupy techniczne. inizia ad imparare
|
|
“processing time” is a technical organization term describing a document, action, or requirement in the topic: technical procurement.
|
|
|
„procesor komputera” oznacza termin stosowany przy prowadzeniu projektu, zakupów, produkcji lub montażu. inizia ad imparare
|
|
“processing unit” means a term used in project execution, procurement, production, or assembly.
|
|
|
„płyta procesora” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu procesu technicznego w firmie. inizia ad imparare
|
|
“processor board” names a concept needed for an unambiguous description of a company technical process.
|
|
|
„dostawa natychmiastowa” opisuje dane, etap lub kryterium sprawdzane w dokumentacji projektu lub produkcji. inizia ad imparare
|
|
“prompt delivery” describes data, a stage, or a criterion checked in project or production documentation.
|
|
|
długość rejestrowa statku „długość rejestrowa statku” oznacza element informacji ważny dla terminów, jakości, kosztów albo odpowiedzialności. inizia ad imparare
|
|
“register length” means information important for schedule, quality, cost, or responsibility.
|
|
|
„rejestr testowania” to termin używany przy przygotowaniu raportu, specyfikacji, harmonogramu albo instrukcji. inizia ad imparare
|
|
“shadow register” is used when preparing a report, specification, schedule, or instruction.
|
|
|