19.2 Diagnostyka

 0    290 schede    MikiMajk
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
niewspółosiowość
„niewspółosiowość” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
misalignment
“misalignment” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
termografia
„termografia” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
thermography
“thermography” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
diagnostyka błędów
„diagnostyka błędów” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
error diagnostics
“error diagnostics” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
emisja akustyczna
„emisja akustyczna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
acoustic emissions
“acoustic emissions” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
chromatermografia
„chromatermografia” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
chromathermography
“chromathermography” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
diagnostyka kompilatora
„diagnostyka kompilatora” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
compiler diagnostics
“compiler diagnostics” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
diagnostyka komputerowa
„diagnostyka komputerowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
computer diagnostics
“computer diagnostics” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
kompensować niewspółosiowość
„kompensować niewspółosiowość” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
accommodate misalignment
“accommodate misalignment” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
niewyważenie
„niewyważenie” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
unbalance
“unbalance” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
niewyważenie resztkowe po korekcji
„niewyważenie resztkowe po korekcji” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
residual unbalance
“residual unbalance” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
kawitacja
„kawitacja” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
cavitation
“cavitation” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
przegrzanie
„przegrzanie” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
overheating
“overheating” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
superkawitacja
„superkawitacja” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
supercavitation
“supercavitation” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
kawitacja kłębiasta
„kawitacja kłębiasta” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
cloud cavitation
“cloud cavitation” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
kawitacja warstwowa
„kawitacja warstwowa” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
sheet cavitation
“sheet cavitation” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
kawitacja pęcherzykowa
„kawitacja pęcherzykowa” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
bubble cavitation
“bubble cavitation” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
kawitacja wstęgowa
„kawitacja wstęgowa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
steady-state cavitation
“steady-state cavitation” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
wrażliwość na przegrzanie
„wrażliwość na przegrzanie” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
susceptibility to overheating
“susceptibility to overheating” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
badanie ultradźwiękowe
„badanie ultradźwiękowe” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
ultrasonic examination
“ultrasonic examination” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
układ wykrywania przecieków
„układ wykrywania przecieków” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
leak detection system
“leak detection system” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
kontrola metodą emisji akustycznej
„kontrola metodą emisji akustycznej” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
acoustic emission monitoring
“acoustic emission monitoring” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
leki stosowane w diagnostyce lekarskiej
„leki stosowane w diagnostyce lekarskiej” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
diagnostics
“diagnostics” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
termowizja
„termowizja” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
thermovision
“thermovision” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
diagnostyka serwera
„diagnostyka serwera” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
server diagnosis
“server diagnosis” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
układy diagnostyczne zawarte w układach scalonych
„układy diagnostyczne zawarte w układach scalonych” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
diagnostics on-chip
“diagnostics on-chip” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
ostrzegawcze komunikaty diagnostyczne
„ostrzegawcze komunikaty diagnostyczne” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
warning diagnostics
“warning diagnostics” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
radiodiagnostyka
„radiodiagnostyka” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
diagnostic radiology
“diagnostic radiology” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
uchyb prędkościowy
„uchyb prędkościowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
velocity misalignment
“velocity misalignment” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
współczynnik kawitacji Thomy
„współczynnik kawitacji Thomy” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
Thoma's cavitation parameter
“Thoma's cavitation parameter” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
rzadzizna we wlewku
„rzadzizna we wlewku” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
looseness
“looseness” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
ultradźwięk
„ultradźwięk” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
ultrasound
“ultrasound” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
niewyrównoważony
„niewyrównoważony” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
unbalanced
“unbalanced” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
pulchność gleby
„pulchność gleby” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
soil looseness
“soil looseness” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
niewywazenie resztkowe po korekcji
„niewywazenie resztkowe po korekcji” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
final unbalance
“final unbalance” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
tor niesymetryczny
„tor niesymetryczny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
unbalanced line
“unbalanced line” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
rzadzizna osiowa we wlewku
„rzadzizna osiowa we wlewku” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
centre looseness
“centre looseness” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
luz łożyska
„luz łożyska” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
bearing slackness
“bearing slackness” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
liczba kawitacji
„liczba kawitacji” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
cavitation number
“cavitation number” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
asymetria napięcia
„asymetria napięcia” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
voltage unbalance
“voltage unbalance” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
erozja kawitacyjna
„erozja kawitacyjna” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
cavitation erosion
“cavitation erosion” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
asymetria rezystancyjna
„asymetria rezystancyjna” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
resistive unbalance
“resistive unbalance” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
korozja kawitacyjna
„korozja kawitacyjna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
cavitation corrosion
“cavitation corrosion” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
układ regulacji automatycznej
„układ regulacji automatycznej” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
balanced to unbalanced
“balanced to unbalanced” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
układ równoważący
„układ równoważący” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
balanced to unbalanced unit
“balanced to unbalanced unit” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
transformator przejściowy umożliwiający przejście z układu symetryczn
„transformator przejściowy umożliwiający przejście z układu symetryczn” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
balance-to-unbalance transformer
“balance-to-unbalance transformer” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
współczynnik asymetrii rezystancyjnej
„współczynnik asymetrii rezystancyjnej” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
resistance unbalance coefficient
“resistance unbalance coefficient” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
luz łączny
„luz łączny” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
play
“play” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
luz
„luz” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
backlash
“backlash” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
luz osiowy
„luz osiowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
end play
“end play” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
luz boczny
„luz boczny” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
side play
“side play” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
luz wzdłużny
„luz wzdłużny” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
axial play
“axial play” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
luz obwodowy w przekładni zębatej
„luz obwodowy w przekładni zębatej” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
pitch play
“pitch play” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
luz zaworowy
„luz zaworowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
valve lash
“valve lash” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
luz stykowy w formie prasowniczej
„luz stykowy w formie prasowniczej” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
spew relief
“spew relief” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
luz kierownicy
„luz kierownicy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
steering play
“steering play” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
luz wierzchołkowy w przekładni zębatej
„luz wierzchołkowy w przekładni zębatej” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
tip clearance
“tip clearance” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
luz łopatkowy
„luz łopatkowy” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
blade clearance
“blade clearance” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
luz wierzchołkowy gwintu
„luz wierzchołkowy gwintu” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
crest clearance
“crest clearance” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
luz rdzeniowy gwintu
„luz rdzeniowy gwintu” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
minor clearance
“minor clearance” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
luz zaworowy w silnikach spalinowych
„luz zaworowy w silnikach spalinowych” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
valve clearance
“valve clearance” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
luz wierzchołkowy wprzekładni zębatej
„luz wierzchołkowy wprzekładni zębatej” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
bottom clearance
“bottom clearance” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
luz poprzeczny
„luz poprzeczny” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
radial clearance
“radial clearance” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
luz roboczy
„luz roboczy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
running clearance
“running clearance” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
wybierać luz liny
„wybierać luz liny” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
take in the slack
“take in the slack” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
wyeliminować luz
„wyeliminować luz” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
take up the slack
“take up the slack” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
luz ujemny
„luz ujemny” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
negative allowance
“negative allowance” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
luz progowy
„luz progowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
shoulder clearance
“shoulder clearance” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
luz sterowy
„luz sterowy” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
slack of the controls
“slack of the controls” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
obciągać luz liny
„obciągać luz liny” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
round up the slack of rope
“round up the slack of rope” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
ciśnienie alarmowe
„ciśnienie alarmowe” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
alarm pressure
“alarm pressure” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
maszyna przepływowa
„maszyna przepływowa” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
fluid-flow machine
“fluid-flow machine” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
pompa diagonalna o przepływie promieniowo-osiowym
„pompa diagonalna o przepływie promieniowo-osiowym” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
half-axial flow pump
“half-axial flow pump” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
monitorowanie wentylatora i napięcia
„monitorowanie wentylatora i napięcia” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
fan and voltage monitoring
“fan and voltage monitoring” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
niezawodność-dostępność-dyspozycyjność
„niezawodność-dostępność-dyspozycyjność” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
reliability-availability-serviceability
“reliability-availability-serviceability” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
olej przekładniowy
„olej przekładniowy” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
gear oil
“gear oil” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
pompa olejowa
„pompa olejowa” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
oil pump
“oil pump” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
olej do pomp próżniowych
„olej do pomp próżniowych” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
pump oil
“pump oil” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
pompa zębata
„pompa zębata” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
gear pump
“gear pump” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
część zapasowa
„część zapasowa” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
spare part
“spare part” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
olej maszynowy
„olej maszynowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
machine oil
“machine oil” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
rurociąg naftowy
„rurociąg naftowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
oil pipeline
“oil pipeline” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
wentylator tłoczący
„wentylator tłoczący” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
pressure fan
“pressure fan” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
przepływ termiczny
„przepływ termiczny” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
thermal flow
“thermal flow” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
wentylator osiowy
„wentylator osiowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
axial-flow fan
“axial-flow fan” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
alarmowy wskaźnik ciśnienia
„alarmowy wskaźnik ciśnienia” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
pressure alarm
“pressure alarm” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
pompa osiowa
„pompa osiowa” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
axial-flow pump
“axial-flow pump” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
przepływ izotermiczny
„przepływ izotermiczny” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
isothermal flow
“isothermal flow” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
pompa wirowa diagonalna
„pompa wirowa diagonalna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
mixed-flow pump
“mixed-flow pump” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
nacisk przenoszony przez łożysko
„nacisk przenoszony przez łożysko” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
bearing pressure
“bearing pressure” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
łożysko o tarciu płynnym
„łożysko o tarciu płynnym” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
oil-film bearing
“oil-film bearing” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
pompa przepływowa
„pompa przepływowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
straightway pump
“straightway pump” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
pompa olejowa tłocząca
„pompa olejowa tłocząca” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
oil delivery pump
“oil delivery pump” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
pompa olejowa drenująca
„pompa olejowa drenująca” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
oil scavenge pump
“oil scavenge pump” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
drgania cieplne
„drgania cieplne” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
thermal vibration
“thermal vibration” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
pompa wysokociśnieniowa
„pompa wysokociśnieniowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
high-pressure pump
“high-pressure pump” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
instrukcja książka
„instrukcja książka” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
instruction manual
“instruction manual” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
pompa olejowa dyfuzyjna
„pompa olejowa dyfuzyjna” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
oil diffusion pump
“oil diffusion pump” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
maszyna przepływowa turbiny
„maszyna przepływowa turbiny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
rotating machinery
“rotating machinery” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
olej hipoidalny do smarowania mechanizmów przenoszących bardzo duże naciski
„olej hipoidalny do smarowania mechanizmów przenoszących bardzo duże naciski” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
extreme pressure oil
“extreme pressure oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
pompa smarowa
„pompa smarowa” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
lubricating oil pump
“lubricating oil pump” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
maszyna do hartowania kół zębatych
„maszyna do hartowania kół zębatych” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
gear hardening machine
“gear hardening machine” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
pompa zębata o zazębieniu wewnętrznym
„pompa zębata o zazębieniu wewnętrznym” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
internal spur-gear pump
“internal spur-gear pump” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
maszyna odlewnicza ciśnieniowa
„maszyna odlewnicza ciśnieniowa” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
pressure casting machine
“pressure casting machine” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
klimatyzacja z klimakonwektorem wentylatorowym
„klimatyzacja z klimakonwektorem wentylatorowym” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
fan coil air conditioning
“fan coil air conditioning” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
efektywna temperatura szumów
„efektywna temperatura szumów” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
effective noise temperature
“effective noise temperature” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
zapas bezpieczeństwa w rdzeniu z punktu widzenia warunków cieplno-przepływowych
„zapas bezpieczeństwa w rdzeniu z punktu widzenia warunków cieplno-przepływowych” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
core thermal-hydraulic margin
“core thermal-hydraulic margin” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
maszyna do odlewania pod ciśnieniem z zimną komorą
„maszyna do odlewania pod ciśnieniem z zimną komorą” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
cold-chamber diecasting machine
“cold-chamber diecasting machine” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
maszyna do odlewania pod ciśnieniem z gorącą komorą
„maszyna do odlewania pod ciśnieniem z gorącą komorą” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
hot-chamber die-casting machine
“hot-chamber die-casting machine” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
maszyna tłokowa do odlewania pod ciśnieniem z gorącą komorą
„maszyna tłokowa do odlewania pod ciśnieniem z gorącą komorą” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
submerged plunger die-casting machine
“submerged plunger die-casting machine” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
maszyna pneumatyczna do odlewania pod ciśnieniem z gorącą kom
„maszyna pneumatyczna do odlewania pod ciśnieniem z gorącą kom” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
direct air-injection die-casting machine
“direct air-injection die-casting machine” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
zapasowy
„zapasowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
spare
“spare” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
olej behenowy
„olej behenowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
ben oil
“ben oil” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
olej gazowy
„olej gazowy” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
gas oil
“gas oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
olej smarowy z dodatkiem grafitu koloidalnego
„olej smarowy z dodatkiem grafitu koloidalnego” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
oil-dag
“oil-dag” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
olej nieoczyszczony
„olej nieoczyszczony” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
raw oil
“raw oil” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
condition spełniać warunek
„condition spełniać warunek” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
satisfy
“satisfy” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
olej smołowy
„olej smołowy” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
tar oil
“tar oil” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
tendencja wzrostowa
„tendencja wzrostowa” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
uptrend
“uptrend” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
pompa próżniowa
„pompa próżniowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
air pump
“air pump” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
alarmowanie
„alarmowanie” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
alerting
“alerting” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
olej dmuchany
„olej dmuchany” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
base oil
“base oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
olej sojowy
„olej sojowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
bean oil
“bean oil” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
olej niebieski
„olej niebieski” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
blue oil
“blue oil” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
olej kostny
„olej kostny” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
bone oil
“bone oil” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
olej węglowy
„olej węglowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
coal oil
“coal oil” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
olej rdzeniowy spoiwo do rdzeni
„olej rdzeniowy spoiwo do rdzeni” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
core oil
“core oil” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
olej kukurydziany
„olej kukurydziany” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
corn oil
“corn oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
olej wagonowy
„olej wagonowy” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
dark oil
“dark oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
olej ciężki cięższy od wody
„olej ciężki cięższy od wody” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
dead oil
“dead oil” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
olej doprowadzany
„olej doprowadzany” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
feed oil
“feed oil” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
olej napędowy
„olej napędowy” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
fuel oil
“fuel oil” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
olej kopytkowy
„olej kopytkowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
hoof oil
“hoof oil” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
pompa strumieniowa
„pompa strumieniowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
jet pump
“jet pump” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
olej smalcowy
„olej smalcowy” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
lard oil
“lard oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
olej ubogi
„olej ubogi” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
lean oil
“lean oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
przekładnia biegu wolnego
„przekładnia biegu wolnego” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
low gear
“low gear” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
olej smarowy
„olej smarowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
lube oil
“lube oil” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
olej rozpylony
„olej rozpylony” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
oil mist
“oil mist” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
olej palmowy
„olej palmowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
palm oil
“palm oil” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
silnik śmigłowo-wentylatorowy
„silnik śmigłowo-wentylatorowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
prop-fan
“prop-fan” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
stanowisko alarmowe
„stanowisko alarmowe” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
quarters
“quarters” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
pompa nurnikowa
„pompa nurnikowa” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
ram pump
“ram pump” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
olej rzepakowy
„olej rzepakowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
rape oil
“rape oil” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
olej drogowy
„olej drogowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
road oil
“road oil” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
pompa żerdziowa
„pompa żerdziowa” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
rod pump
“rod pump” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
start alarmowy
„start alarmowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
scramble
“scramble” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
olej talowy
„olej talowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
tall oil
“tall oil” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
olej łogowy
„olej łogowy” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
teal oil
“teal oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
olej sezamowy
„olej sezamowy” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
teel oil
“teel oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
olej chiński
„olej chiński” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
tung oil
“tung oil” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
olej przepracowany
„olej przepracowany” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
used oil
“used oil” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
olej absorpcyjny
„olej absorpcyjny” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
wash oil
“wash oil” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
program alarmowy
„program alarmowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
watchdog
“watchdog” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
sygnalizator pożarowy
„sygnalizator pożarowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
alarm box
“alarm box” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
olej bursztynowy
„olej bursztynowy” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
amber oil
“amber oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
olej bukwi tureckiej
„olej bukwi tureckiej” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
behen oil
“behen oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
olej utleniony
„olej utleniony” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
blown oil
“blown oil” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
przepływ konwekcyjny
„przepływ konwekcyjny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
bulk flow
“bulk flow” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
olej kopalowy
„olej kopalowy” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
copal oil
“copal oil” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
olej surowy
„olej surowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
crude oil
“crude oil” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
olej kuminowy
„olej kuminowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
cumin oil
“cumin oil” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
przepływ danych
„przepływ danych” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
data flow
“data flow” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
pompa rotacyjna
„pompa rotacyjna” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
drum pump
“drum pump” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
przepływ wirowy
„przepływ wirowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
eddy flow
“eddy flow” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
olej
„olej” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
fatty oil
“fatty oil” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
pompa zasilająca
„pompa zasilająca” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
feed pump
“feed pump” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
pompa pożarnicza
„pompa pożarnicza” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
fire pump
“fire pump” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
pompa rybna
„pompa rybna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
fish pump
“fish pump” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
olej roślinny nielotny
„olej roślinny nielotny” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
fixed oil
“fixed oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
powierzchnia przepływu
„powierzchnia przepływu” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
flow area
“flow area” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
kuweta przepływowa
„kuweta przepływowa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
flow cell
“flow cell” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
natężenie przepływu
„natężenie przepływu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
flow rate
“flow rate” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
pompa paliwowa
„pompa paliwowa” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
fuel pump
“fuel pump” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
przepływ genów
„przepływ genów” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
gene flow
“gene flow” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
przepływ ciepła
„przepływ ciepła” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
heat flow
“heat flow” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
pompa ciepła
„pompa ciepła” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
heat pump
“heat pump” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
olej ciężki
„olej ciężki” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
heavy oil
“heavy oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
przekładnia biegu szybkiego
„przekładnia biegu szybkiego” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
high gear
“high gear” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
pompa wtryskowa
„pompa wtryskowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
jerk pump
“jerk pump” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
pompa paliwa zasilająca ciągnika rolniczego
„pompa paliwa zasilająca ciągnika rolniczego” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
lift pump
“lift pump” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
olej lekki
„olej lekki” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
light oil
“light oil” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
pompa zacierowa
„pompa zacierowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
mash pump
“mash pump” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
masowe natężenie przepływu
„masowe natężenie przepływu” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
mass flow
“mass flow” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
olej silnikowy smarowy
„olej silnikowy smarowy” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
motor oil
“motor oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
olej oliwkowy
„olej oliwkowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
olive oil
“olive oil” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
przepływ przez przewody
„przepływ przez przewody” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
pipe flow
“pipe flow” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
olej pakowy
„olej pakowy” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
pitch oil
“pitch oil” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
przepływ plastyczny ze sztywnym rdzeniem
„przepływ plastyczny ze sztywnym rdzeniem” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
plug flow
“plug flow” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
pompa o pierścieniu cieczowym
„pompa o pierścieniu cieczowym” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
ring pump
“ring pump” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
olej żywiczny
„olej żywiczny” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
rosin oil
“rosin oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
olej jadalny
„olej jadalny” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
salad oil
“salad oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
pompa płuczkowa
„pompa płuczkowa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
sand pump
“sand pump” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
przewidziany harmonogramem
„przewidziany harmonogramem” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
scheduled
“scheduled” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
olej łupkowy
„olej łupkowy” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
shale oil
“shale oil” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
przekładnia pisma w maszynach do pisania
„przekładnia pisma w maszynach do pisania” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
shift key
“shift key” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
przekładnia zębata wichrowata
„przekładnia zębata wichrowata” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
skew gear
“skew gear” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
przepływ poślizgowy
„przepływ poślizgowy” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
slip flow
“slip flow” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
pompa do masy ciekłej
„pompa do masy ciekłej” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
slip pump
“slip pump” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
olej solarowy
„olej solarowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
solar oil
“solar oil” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
olej olbrotowy
„olej olbrotowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
sperm oil
“sperm oil” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
przekładnia zębata walcowa o zębach pro
„przekładnia zębata walcowa o zębach pro” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
spur gear
“spur gear” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
olej zagęszczony
„olej zagęszczony” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
stand oil
“stand oil” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
pompa do chłodziwa
„pompa do chłodziwa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
suds pump
“suds pump” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
wykres temperatura-ciśnienie
„wykres temperatura-ciśnienie” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
thetagram
“thetagram” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
pompa bliźniacza
„pompa bliźniacza” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
twin pump
“twin pump” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
pompa łopatkowa
„pompa łopatkowa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
vane pump
“vane pump” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
rura do przepływu pary po awarii rozerwania rurociągu do basenu skrapl
„rura do przepływu pary po awarii rozerwania rurociągu do basenu skrapl” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
vent pipe
“vent pipe” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
pompa studzienna
„pompa studzienna” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
well pump
“well pump” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
olej biały
„olej biały” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
white oil
“white oil” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
pompa o napędzie silnikowym wiatrowym
„pompa o napędzie silnikowym wiatrowym” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
wind pump
“wind pump” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
przekładnia ślimakowa
„przekładnia ślimakowa” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
worm gear
“worm gear” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
wskazówka budzeniowa budzika
„wskazówka budzeniowa budzika” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
alarm hand
“alarm hand” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
budzik
„budzik” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
alarm lock
“alarm lock” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
olej migdałowy
„olej migdałowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
almond oil
“almond oil” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
olej zwierzęcy
„olej zwierzęcy” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
animal oil
“animal oil” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
przepływ osiowy
„przepływ osiowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
axial flow
“axial flow” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
przekładnia zębata kątowa
„przekładnia zębata kątowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
bevel gear
“bevel gear” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
przekładnia hamulcowa
„przekładnia hamulcowa” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
brake gear
“brake gear” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
olej bunkrowy
„olej bunkrowy” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
bunker oil
“bunker oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
pompa ładunkowa
„pompa ładunkowa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
cargo pump
“cargo pump” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
olej lniany z wodą wapienną
„olej lniany z wodą wapienną” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
carron oil
“carron oil” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
olej rącznikowy
„olej rącznikowy” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
castor oil
“castor oil” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
olej bawełniany
„olej bawełniany” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
cotton oil
“cotton oil” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
przepływ krzyżowy
„przepływ krzyżowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
cross flow
“cross flow” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
olej krotonowy
„olej krotonowy” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
croton oil
“croton oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
olej gazowy do silników wysokoprężnych
„olej gazowy do silników wysokoprężnych” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
diesel oil
“diesel oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
powl olej schnący
„powl olej schnący” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
drying oil
“drying oil” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
wentylator osiowy w osłonie pierścieniowej
„wentylator osiowy w osłonie pierścieniowej” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
ducted fan
“ducted fan” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
wentylatorowe urządzenie chłodzące
„wentylatorowe urządzenie chłodzące” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
fan cooler
“fan cooler” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
przepływ Fanno
„przepływ Fanno” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
Fanno flow
“Fanno flow” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
alarm pożarowy
„alarm pożarowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
fire alarm
“fire alarm” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
przekładnia pierwszego biegu
„przekładnia pierwszego biegu” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
first gear
“first gear” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
miernik przepływu
„miernik przepływu” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
flow meter
“flow meter” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
mieszalnik przepływowy
„mieszalnik przepływowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
flow mixer
“flow mixer” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
współczynnik przepływu
„współczynnik przepływu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
flow ratio
“flow ratio” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
siatka dla wyrównania przepływu
„siatka dla wyrównania przepływu” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
flow skirt
“flow skirt” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
przepływ płynu
„przepływ płynu” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
fluid flow
“fluid flow” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
pompa tłocząca
„pompa tłocząca” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
force pump
“force pump” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
olej zużyty
„olej zużyty” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
fouled oil
“fouled oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
przekładnia zębata
„przekładnia zębata” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
gear-train
“gear-train” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
wskaźnik alarmowy temperatury
„wskaźnik alarmowy temperatury” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
heat alarm
“heat alarm” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
olej opałowy
„olej opałowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
heater oil
“heater oil” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
pompa kłykciowa
„pompa kłykciowa” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
lobar pump
“lobar pump” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
przepływ logiczny
„przepływ logiczny” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
logic flow
“logic flow” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
olej karbolowy
„olej karbolowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
middle oil
“middle oil” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
przekładnia zębata stożkowa o równej liczbie zębów
„przekładnia zębata stożkowa o równej liczbie zębów” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
mitre gear
“mitre gear” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
pompa śrubowa jednowirnikowa
„pompa śrubowa jednowirnikowa” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
Moyno pump
“Moyno pump” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
olej arachidowy
„olej arachidowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
peanut oil
“peanut oil” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
olej z nasion moreli
„olej z nasion moreli” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
persie oil
“persie oil” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
przepływ płaski
„przepływ płaski” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
plane flow
“plane flow” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
przepływ rwący cieczy
„przepływ rwący cieczy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
rapid flow
“rapid flow” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
redundancja
„redundancja” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
redundancy
“redundancy” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
pompa helikoidalna
„pompa helikoidalna” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
screw pump
“screw pump” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
pompa dźwiękowa
„pompa dźwiękowa” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
sonie pump
“sonie pump” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
pompa opryskiwacza
„pompa opryskiwacza” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
spray pump
“spray pump” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
pompa parowa
„pompa parowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
steam pump
“steam pump” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
pompa do masy papierniczej
„pompa do masy papierniczej” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
stock pump
“stock pump” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
wentylator wyciągowy
„wentylator wyciągowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
vacuum fan
“vacuum fan” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
olej pierwszego tłoczenia
„olej pierwszego tłoczenia” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
virgin oil
“virgin oil” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
łożysko powietrzne
„łożysko powietrzne” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
air bearing
“air bearing” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
poziom alarmowy
„poziom alarmowy” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
alarm level
“alarm level” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
przekaźnik alarmowy
„przekaźnik alarmowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
alarm relay
“alarm relay” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
płytka łożyskowa
„płytka łożyskowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
bearing pad
“bearing pad” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
przepływ pęcherzykowy
„przepływ pęcherzykowy” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
bubbly flow
“bubbly flow” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
pompa tłokowa z tłokami zaworowymi
„pompa tłokowa z tłokami zaworowymi” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
bucket pump
“bucket pump” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
olej oświetleniowy
„olej oświetleniowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
burning oil
“burning oil” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
olej kokosowy
„olej kokosowy” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
coconut oil
“coconut oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
wentylator chłodzący
„wentylator chłodzący” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
cooling fan
“cooling fan” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
krytyczność reaktora
„krytyczność reaktora” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
criticality
“criticality” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
przekładnia obiegowa
„przekładnia obiegowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
crypto gear
“crypto gear” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
olej po desorpcji
„olej po desorpcji” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
denuded oil
“denuded oil” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
olej zarobowy
„olej zarobowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
diluent oil
“diluent oil” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
olej delfinowy
„olej delfinowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
dolphin oil
“dolphin oil” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
pompa Duplex
„pompa Duplex” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
duplex pump
“duplex pump” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
łożysko ślizgowe jednolite o średnicy do 2 cali
„łożysko ślizgowe jednolite o średnicy do 2 cali” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
eye bearing
“eye bearing” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
fałszywy alarm
„fałszywy alarm” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
false alarm
“false alarm” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
chłodzenie wentylatorowe
„chłodzenie wentylatorowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
fan cooling
“fan cooling” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
pompa do sączenia
„pompa do sączenia” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
filter pump
“filter pump” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
alarm przeciwpowodziowy
„alarm przeciwpowodziowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
flood alert
“flood alert” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
przepływ wymuszony
„przepływ wymuszony” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
forced flow
“forced flow” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
przepływ zamrożony
„przepływ zamrożony” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
frozen flow
“frozen flow” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
olej opałowy do pieców przemysłowych
„olej opałowy do pieców przemysłowych” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
furnace oil
“furnace oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
łożysko gazowe
„łożysko gazowe” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
gas bearing
“gas bearing” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
przekładnia
„przekładnia” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń.
inizia ad imparare
gear switch
“gear switch” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
pompa getterowa
„pompa getterowa” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka.
inizia ad imparare
getter pump
“getter pump” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
pompa smarownicza
„pompa smarownicza” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny.
inizia ad imparare
grease pump
“grease pump” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
olej lniany
„olej lniany” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia.
inizia ad imparare
linseed oil
“linseed oil” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
olej mineralny
„olej mineralny” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej.
inizia ad imparare
mineral oil
“mineral oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
rozkład alarmowy
„rozkład alarmowy” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów.
inizia ad imparare
muster list
“muster list” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
olej neutralny
„olej neutralny” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu.
inizia ad imparare
neutral oil
“neutral oil” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.

Devi essere accedere per pubblicare un commento.