|
Domanda |
Risposta |
„zbiornik ciśnieniowy” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“pressure vessel” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
zbiornik ciśnieniowy reaktora „zbiornik ciśnieniowy reaktora” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“reactor pressure vessel” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
zbiornik ciśnieniowy nieopalany „zbiornik ciśnieniowy nieopalany” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy aparatury ciśnieniowej. inizia ad imparare
|
|
“unfired pressure vessel” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: pressure equipment standards.
|
|
|
„ciśnienie obliczeniowe” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“design pressure” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„próba hydrauliczna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“water-pressure test” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„komora niskich ciśnień” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
low-pressure test chamber “low-pressure test chamber” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
próba wodna szczelności rur i zbiorników „próba wodna szczelności rur i zbiorników” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“hydrostatic test” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
przepisy budowy zbiorników ciśnieniowych „przepisy budowy zbiorników ciśnieniowych” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“pressure vessel code” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
próba hydrauliczna na zimno „próba hydrauliczna na zimno” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“cold hydrostatic test” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„reaktor zbiornikowy” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy aparatury ciśnieniowej. inizia ad imparare
|
|
“pressure vessel reactor” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: pressure equipment standards.
|
|
|
„gwint drobnozwojny” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“fine thread” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„bezpieczeństwo pożarowe” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“fire safety” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
powierzchnia przylgowa kołnierza „powierzchnia przylgowa kołnierza” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“flange face” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„rura kołnierzowa” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“flange pipe” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„piasta z kołnierzem” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“flanged hub” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„trójnik kołnierzowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“flanged tee” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„gwint pełny” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy aparatury ciśnieniowej. inizia ad imparare
|
|
“full thread” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: pressure equipment standards.
|
|
|
spoina w odróżnieniu od zgrzeiny „spoina w odróżnieniu od zgrzeiny” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“fusion weld” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„spoina czołowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“groove weld” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
wytłaczanie z nagrzewaniem kołnierza „wytłaczanie z nagrzewaniem kołnierza” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“hot drawing” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„gwintownik maszynowy” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“machine tap” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„gwint zewnętrzny” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“male thread” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
manipulator maszyna do podawania materiału „manipulator maszyna do podawania materiału” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“manipulator” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„maszyna rozlewnicza” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy aparatury ciśnieniowej. inizia ad imparare
|
|
“pig machine” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: pressure equipment standards.
|
|
|
„kołnierz rurowy” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“pipe flange” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„gwint rurowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“pipe thread” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
badanie zanurzeniowe powłok cynkowych w roztworze siarczanu cynku „badanie zanurzeniowe powłok cynkowych w roztworze siarczanu cynku” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“Preece test” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„badanie na czystość” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“purity test” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„przewymiarować” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“redimension” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
bezpieczeństwo ruchu drogowego „bezpieczeństwo ruchu drogowego” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“road safety” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
maszyna do frezowania prętów „maszyna do frezowania prętów” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy aparatury ciśnieniowej. inizia ad imparare
|
|
“rod machine” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: pressure equipment standards.
|
|
|
„spoina wklęśnięta” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“sagged weld” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„spoina próbna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“sample weld” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
urządzenie do smarowania olejem obrabianego materiału „urządzenie do smarowania olejem obrabianego materiału” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“stock oiler” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„spoina nośna” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“stress weld” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
gwint o zmniejszonej głębokości „gwint o zmniejszonej głębokości” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“stub thread” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
próbka wycięta z materiału „próbka wycięta z materiału” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“test coupon” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
odcinek próbny badanie stali „odcinek próbny badanie stali” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy aparatury ciśnieniowej. inizia ad imparare
|
|
“test sample” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: pressure equipment standards.
|
|
|
wskaźnik do gwintów określający położenie noża względem nacinanego gwintu „wskaźnik do gwintów określający położenie noża względem nacinanego gwintu” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“thread dial” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
rolka do walcowania gwintów „rolka do walcowania gwintów” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“thread roll” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„badanie przyrządu” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“towing test” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
bezpieczeństwo typologiczne „bezpieczeństwo typologiczne” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“type safety” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„maszyna odwadniająca” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“wet machine” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„bezpieczeństwo pracy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“work safety” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„próba standardowa Kempfa” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy aparatury ciśnieniowej. inizia ad imparare
|
|
“zigzag test” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: pressure equipment standards.
|
|
|
„ciśnienie atmosferyczne” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“air pressure” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„spoina graniowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“backing weld” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
zaślepka kołnierzowa rury „zaślepka kołnierzowa rury” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“blank flange” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
maszyna licząco-analityczna „maszyna licząco-analityczna” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“card machine” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
kołnierz falowodowy dławikowy „kołnierz falowodowy dławikowy” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“choke flange” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
kołnierz falowodowy współpłaski „kołnierz falowodowy współpłaski” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“cover flange” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„przycinanie na wymiar” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy aparatury ciśnieniowej. inizia ad imparare
|
|
“dimensioning” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: pressure equipment standards.
|
|
|
próba giętkości materiału plastycznego „próba giętkości materiału plastycznego” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“flexure test” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„ciśnienie gazu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“gas pressure” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„rysunek kreskowy” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“line drawing” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„niskie ciśnienie” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“low pressure” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
nadciśnienie nadwyżka ponad ciśnienie atmosferyczne „nadciśnienie nadwyżka ponad ciśnienie atmosferyczne” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“net pressure” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„nieznormalizowany” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“non-standard” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„naspoina” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy aparatury ciśnieniowej. inizia ad imparare
|
|
“overlay weld” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: pressure equipment standards.
|
|
|
„nadciśnienie” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“overpressure” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„rysunek części” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“part drawing” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„gwint o dużym skoku” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“quick thread” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„ciśnienie naporowe” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“ram pressure” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„badanie rozjemcze” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“referee test” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„kontrola ponowna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“reinspection” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„gwint okrągły” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy aparatury ciśnieniowej. inizia ad imparare
|
|
“round thread” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: pressure equipment standards.
|
|
|
„badanie okresowe” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“routine test” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„gwint” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“screw-thread” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„rysunek warsztatowy” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“shop drawing” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„wymiar znamionowy spoiny” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“size of weld” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
powietrze normalne w warunkach atmosfery wzorcowej „powietrze normalne w warunkach atmosfery wzorcowej” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“standard air” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„normalizator” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“standardizer” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
gwint metryczny o kącie 47 „gwint metryczny o kącie 47” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy aparatury ciśnieniowej. inizia ad imparare
|
|
“Swiss thread” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: pressure equipment standards.
|
|
|
„gwint stożkowy” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“taper thread” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„kąt gwintu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“thread angle” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„grzbiet gwintu” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“thread crest” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„sprawdzian gwintowy” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“thread gauge” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„maszyna przepływowa” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“turbomachine” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
urządzenie do wyznaczania trasy spoiny „urządzenie do wyznaczania trasy spoiny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“weld tracker” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„materiał mokry” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy aparatury ciśnieniowej. inizia ad imparare
|
|
“wet material” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: pressure equipment standards.
|
|
|
ciśnienie sklepieniowe w mechanice gruntów „ciśnienie sklepieniowe w mechanice gruntów” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“arch pressure” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„tolerancja naturalna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“autotolerance” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„ciśnienie wsteczne” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“back pressure” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„maszyna prosta” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“basic machine” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
badanie biologiczne metodami biologicznymi „badanie biologiczne metodami biologicznymi” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“bioassay test” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
urządzenie do ciągłego odlewania wlewków kwadratowych „urządzenie do ciągłego odlewania wlewków kwadratowych” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“bloom machine” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„kołnierz dna zbiornika” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy aparatury ciśnieniowej. inizia ad imparare
|
|
“bottom flange” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: pressure equipment standards.
|
|
|
gwint grubozwojny o dużym skoku „gwint grubozwojny o dużym skoku” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“coarse thread” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„wieniec kołnierzowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“collar flange” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„materiał rozszczepialny” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“core material” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„przeciwkołnierz” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“counterflange” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„przycinarka wymiarowa” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“dimension saw” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„wymiarowo” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“dimensionally” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„bezwymiarowy” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy aparatury ciśnieniowej. inizia ad imparare
|
|
“dimensionless” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: pressure equipment standards.
|
|
|
gwint Edisona okrągły do żarówek „gwint Edisona okrągły do żarówek” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“Edison thread” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„środowiskowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“environmental” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
badanie odporności na działanie czynników atmosferycznych „badanie odporności na działanie czynników atmosferycznych” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“exposure test” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„materiał podawany” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“feed material” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„gwint wewnętrzny” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“female thread” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„złącze kołnierzowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“flanged joint” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
próba wywijania kołnierza rury „próba wywijania kołnierza rury” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy aparatury ciśnieniowej. inizia ad imparare
|
|
“flanging test” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: pressure equipment standards.
|
|
|
ciśnienie próżni wstępnej „ciśnienie próżni wstępnej” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“fore-pressure” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„wysokie ciśnienie” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“high pressure” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
ciśnienie w układzie hydraulicznym „ciśnienie w układzie hydraulicznym” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“line pressure” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„koszt materiałowy” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“material cost” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
średnie ciśnienie efektywne „średnie ciśnienie efektywne” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“mean pressure” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„gwint metryczny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“metric thread” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„surowa maszyna” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy aparatury ciśnieniowej. inizia ad imparare
|
|
“naked machine” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: pressure equipment standards.
|
|
|
„spoina pułapowa” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“overhead weld” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
rozmieszczenie rurociągów „rozmieszczenie rurociągów” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“piping layout” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„zasilanie pod ciśnieniem” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“pressure feed” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„zgrzeina” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“pressure weld” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„ciśnienie górotworu” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“rock pressure” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„walcowanie gwintów” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“rollthreading” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„ciśnienie stropu” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy aparatury ciśnieniowej. inizia ad imparare
|
|
“roof pressure” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: pressure equipment standards.
|
|
|
urządzenie zabezpieczające „urządzenie zabezpieczające” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“safety device” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
rysunek w skali zmniejszonej „rysunek w skali zmniejszonej” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“scale drawing” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
ryzyko naruszenia bezpieczeństwa „ryzyko naruszenia bezpieczeństwa” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“security risk” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„maszyna bocznikowa” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“shunt machine” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„gwint jednokrotny” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“single thread” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„gwint kwadratowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“square thread” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„ogniwo normalne” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy aparatury ciśnieniowej. inizia ad imparare
|
|
“standard celi” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: pressure equipment standards.
|
|
|
„obiektyw normalny” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“standard lens” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„próba wężowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“standard test” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„norma czasu” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“standard time” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„maszyna stanów” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“state machine” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„frez do gwintów” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“thread cutter” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„frezarka do gwintów” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“thread miller” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„podtoczenie gwintu” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy aparatury ciśnieniowej. inizia ad imparare
|
|
“thread relief” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: pressure equipment standards.
|
|
|
„wyjście gwintu” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“thread runout” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„otwór gwintowany” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“threaded hole” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„rura gwintowana” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“threaded pipe” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„gwint trójzwojny” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“triple thread” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„ciśnienie w ogumieniu” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“tyre pressure” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„spoina kielichowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“U-groove weld” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„ciśnienie” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy aparatury ciśnieniowej. inizia ad imparare
|
|
“unit pressure” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: pressure equipment standards.
|
|
|
„gwint gubiony” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“vanish thread” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„maszyna sumująca” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“adding machine” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„ciśnienie alarmowe” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“alarm pressure” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„maszyna analogowa” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“analog machine” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„materiał zecerski ślepy” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“blank material” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„ciśnienie dmuchu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“blast pressure” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„ciśnienie lądowania” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy aparatury ciśnieniowej. inizia ad imparare
|
|
“boost pressure” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: pressure equipment standards.
|
|
|
„maszyna wiertnicza” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“boring machine” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
materiały masowe magazynowane luzem „materiały masowe magazynowane luzem” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“bulk materials” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„ryzyko przewoźnicze” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“carrier's risk” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„linia wymiarowa” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“dimension line” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„wymiar” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“dimensionality” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„maszyna wyciągowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“drawing engine” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
gwint falisty z błędem powtarzającym się w każdym zwoju „gwint falisty z błędem powtarzającym się w każdym zwoju” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy aparatury ciśnieniowej. inizia ad imparare
|
|
“drunken thread” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: pressure equipment standards.
|
|
|