|
Domanda |
Risposta |
„nastawnik zaworu” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“valve positioner” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„kawitacja” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“cavitation” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„skok zaworu” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“valve travel” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„superkawitacja” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“supercavitation” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„kawitacja kłębiasta” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“cloud cavitation” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„kawitacja warstwowa” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“sheet cavitation” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„kawitacja pęcherzykowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“bubble cavitation” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„kawitacja wstęgowa” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“steady-state cavitation” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„obramienie otworu” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“trim” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„przycinarka” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“trim saw” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„format po obcięciu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“trim size” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„krzywa przyciągająca” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“trim curve” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
przegłębiony nieprawidłowo „przegłębiony nieprawidłowo” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“out of trim” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„przeglębienie dziobowe” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“trim by head” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„gotowość bojowa” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“fighting trim” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„wykończenie wnętrza” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“interior trim” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„przeglębienie rufowe” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“trim by stern” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
średnica wewnętrzna bez sprężyny pierścień uszczelniający wałka obrotowego „średnica wewnętrzna bez sprężyny pierścień uszczelniający wałka obrotowego” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“trim diameter” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
przegłębienie konstrukcyjne „przegłębienie konstrukcyjne” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“permanent trim” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„przegłębieniomierz” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“trim indicator” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
siłownik hydrauliczny zdalnego sterowania „siłownik hydrauliczny zdalnego sterowania” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
remote control hydraulic cylinder “remote control hydraulic cylinder” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„zawór sterujący” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“pilot valve” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
zawór regulacyjny powietrza „zawór regulacyjny powietrza” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“air register” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
siłownik hydrauliczny wyprzęgający „siłownik hydrauliczny wyprzęgający” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“clutch slave cylinder” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„pętla sterowania” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“control loop” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„zakres regulacji” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“control range” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
pętla sprzężenia zwrotnego „pętla sprzężenia zwrotnego” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“feedback control loop” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
współczynnik kawitacji Thomy „współczynnik kawitacji Thomy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
Thoma's cavitation parameter “Thoma's cavitation parameter” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„obrotnik spawalniczy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“positioner” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
zakres regulacji przekładni transformatora „zakres regulacji przekładni transformatora” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“tapping range” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„liczba kawitacji” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“cavitation number” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„erozja kawitacyjna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“cavitation erosion” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
przyrząd spawalniczy ustawczy „przyrząd spawalniczy ustawczy” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“welding positioner” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„korozja kawitacyjna” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“cavitation corrosion” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„celownik laserowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“laser target positioner” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„obróbka blacharska dachu” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“flashing” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„suw odkorbowy” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“instroke” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„suw odkorbowy tłoka” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“upstroke” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„uderzenie klawisza” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“keystroke” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„polowa skoku” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“midstroke” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„suw kukorbowy tłoka” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“outstroke” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„porażenie słoneczne” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“sunstroke” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„dane techniczne” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“data sheet” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„usuwanie rąbków” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“deflashing” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„suw w dót” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“downstroke” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„suw jałowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“idle stroke” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„tekst wektorowy” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“stroke text” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„suw pracy” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“power stroke” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„barwka szkła” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“flashing knob” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
czas wyiskrzenia przy zgrzewaniu iskrowym „czas wyiskrzenia przy zgrzewaniu iskrowym” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“flashing time” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„suw ssania” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“intake stroke” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
bliskie uderzenie pioruna „bliskie uderzenie pioruna” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“nearby stroke” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„skok tłoka” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“piston stroke” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
śladownik współrzędnych położenia „śladownik współrzędnych położenia” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“stroke device” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„pociągnięcie wiosłem” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“stroke of oar” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„fartuch blaszany” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“apron flashing” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„suw wydechu” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“exhaust stroke” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„kreska pochyła znak -” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“oblique stroke” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„dysjunkcja” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“sheffer stroke” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„monitor wektorowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“stroke display” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
prasa dolnotłokowa o suwie w górę „prasa dolnotłokowa o suwie w górę” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“upstroke press” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„suw roboczy” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“working stroke” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„suw tłoczenia pompy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“delivery stroke” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„światło migające” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“flashing signal” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„część zstępna krzywki” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“instroke of cam” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„skok prasy” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“stroke of press” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
zawartość węgla przy spuście stali z konwertora „zawartość węgla przy spuście stali z konwertora” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“turndown carbon” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
obróbka blacharska kosza dachu „obróbka blacharska kosza dachu” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“valley flashing” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„obróbka komina” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“chimney flashing” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
prasa górnotłokowa o suwie w dół „prasa górnotłokowa o suwie w dół” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“downstroke press” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„suw rozprężania” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“expansion stroke” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„latarnia sygnałowa” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“flashing lantern” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„długość skoku” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“length of stroke” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„uderzenie pioruna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“lightning stroke” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„część wstępna krzywki” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“outstroke of cam” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
obieg silnika dwusuwowego „obieg silnika dwusuwowego” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“two-stroke cycle” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
odparowanie za pomocą energii słonecznej „odparowanie za pomocą energii słonecznej” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“solar evaporation” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„skokowość silnika” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“stroke-bore ratio” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„dwusuw” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“two-stroke engine” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„suw sprężania” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“compression stroke” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„naddatek na wyiskrzenie” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“flashing allowance” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
monitorowanie naciśnięć klawiszy „monitorowanie naciśnięć klawiszy” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“keystroke monitoring” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„światło migawkowe” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“quick flashing light” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
światło uprzywilejowania z obracającym się odbłyśnikiem „światło uprzywilejowania z obracającym się odbłyśnikiem” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“rotating flashing lamp” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„odparowanie rzutowe” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“equilibrium vaporization” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
odparowanie jednostopniowe „odparowanie jednostopniowe” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
single-effect evaporation “single-effect evaporation” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
silnik dwusuwowy z przepłukiwaniem wzdłużnym „silnik dwusuwowy z przepłukiwaniem wzdłużnym” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
uniflow two-stroke engine “uniflow two-stroke engine” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
szlifierka z tarczą segmentową do szlifowania przerywanego „szlifierka z tarczą segmentową do szlifowania przerywanego” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
chop-stroke abrasive cutting machine “chop-stroke abrasive cutting machine” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
pierścień uszczelniający kołnierzowy „pierścień uszczelniający kołnierzowy” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“hat seal” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„uszczelnienie olejowe” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“oil seal” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
osełka oil strainer filtr oleju „osełka oil strainer filtr oleju” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“oilstone” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„zawór powietrzny” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“air valve” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„gniazdo kulkowe zaworu” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“ball seat” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„biofiltr” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“biofilter” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„korpus” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“body stub” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„przepływ konwekcyjny” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“bulk flow” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„przepływ danych” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“data flow” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„para sucha” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“dry steam” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„zawór suchy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“dry valve” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
uszczelnienie przeciwpyłowe „uszczelnienie przeciwpyłowe” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“dust seal” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„przepływ wirowy” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“eddy flow” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„filtracja” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“filtering” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„powierzchnia przepływu” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“flow area” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„kuweta przepływowa” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“flow cell” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„natężenie przepływu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“flow rate” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„przepływ genów” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“gene flow” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„przepływ ciepła” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“heat flow” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
masowe natężenie przepływu „masowe natężenie przepływu” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“mass flow” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„przepływ przez przewody” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“pipe flow” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
przepływ plastyczny ze sztywnym rdzeniem „przepływ plastyczny ze sztywnym rdzeniem” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“plug flow” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„filtr wstępny” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“prefilter” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
uszczelnienie piaskowe pieca grzewczego „uszczelnienie piaskowe pieca grzewczego” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“sand seal” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„zawór burtowy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“sea valve” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„oddzielacz” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“separator” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„przepływ poślizgowy” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“slip flow” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„para przegrzana” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“steam gas” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„zawór trójdrogowy” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“tee valve” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„filtr antenowy” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“wave trap” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„para mokra” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“wet steam” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„aerofiltr” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“aerofilter” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„filtr powietrza” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“air filter” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„przepływ osiowy” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“axial flow” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
uszczelka w układzie wzdłużnym dociskana osiowo „uszczelka w układzie wzdłużnym dociskana osiowo” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“axial seal” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
filtr rękawowy przeciwpyłowy „filtr rękawowy przeciwpyłowy” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“bag filter” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„para upustowa” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“bled steam” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„filtr prostokątny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“box filter” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
zawór obciążenia amortyzatora hydraulicznego „zawór obciążenia amortyzatora hydraulicznego” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“bump valve” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„zawór kurkowy” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“cock valve” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„kondensat” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“condensate” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„gniazdo stożkowe zaworu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“coned seat” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„przepływ krzyżowy” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“cross flow” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„para odlotowa” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“dead steam” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„zawór talerzowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“disk valve” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
zawór samoczynny do szybkiego usuwania paliwa „zawór samoczynny do szybkiego usuwania paliwa” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“dump valve” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„przepływ Fanno” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“Fanno flow” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
pomocniczy materiał filtracyjny „pomocniczy materiał filtracyjny” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“filter aid” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
wkład filtracyjny z tkaniny „wkład filtracyjny z tkaniny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“filter bag” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„warstwa filtracyjna” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“filter bed” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„zawór klapowy” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“flap valve” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„miernik przepływu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“flow meter” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„mieszalnik przepływowy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“flow mixer” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
siatka dla wyrównania przepływu „siatka dla wyrównania przepływu” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“flow skirt” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„przepływ płynu” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“fluid flow” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„zawór stopowy w pompach” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“foot valve” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„zawór tłoczący pompy” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“head valve” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„filtr promieniotwórczy” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“hot filter” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
płatek filtracyjny przy dyszy „płatek filtracyjny przy dyszy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“jet filter” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„zawór wzniosowy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“lift valve” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„para świeża” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“live steam” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„przepływ logiczny” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“logic flow” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„zawór główny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“main valve” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
pasowanie średnie pasowanie ruchowe ze średnim luzem „pasowanie średnie pasowanie ruchowe ze średnim luzem” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“medium fit” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„filtr oleju” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“oil filter” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„przepływ płaski” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“plane flow” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
samoczynne otwieranie się zaworu bezpieczeństwa gdy ciśnienie przekroczy wartość krytyczną „samoczynne otwieranie się zaworu bezpieczeństwa gdy ciśnienie przekroczy wartość krytyczną” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“pop action” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„przepływ rwący cieczy” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“rapid flow” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„zawór pierścieniowy” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“ring valve” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„pręt bezpieczeństwa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“safety rod” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„zawór do usuwania piany” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“scum valve” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„przekładka” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“separators” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„serwozawór” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“servovalve” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„zawór boczny” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“side valve” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
filtr zdjęciowy stopniowy „filtr zdjęciowy stopniowy” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“sky filter” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„garnek kondensacyjny” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“steam trap” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„zawór zamykający” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“stop valve” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„zawór do usuwania pary” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“vent valve” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„uszczelnienie wodne” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“water seal” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
zawór wzniosowy ze skrzydełkami prowadzącymi „zawór wzniosowy ze skrzydełkami prowadzącymi” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“wing valve” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
offilter przedmuchiwanie filtrów „offilter przedmuchiwanie filtrów” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“air washing” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„zawór kątowy” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“angle valve” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„uszczelka maźnicy” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“box packing” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„przepływ pęcherzykowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“bubbly flow” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„filtr grzebieniowy” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“comb filter” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„pręt regulacyjny” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“control rod” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„zawór czterodrogowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“cross valve” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„filtr niebiesko-zielony” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“cyan filter” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„nośnik danych” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“data medium” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„filtr płytkowy” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“disk filter” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„zawór ściekowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“drain valve” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„filtr przeciwpyłowy” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“dust filter” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
placek filtracyjny osad na filtrze „placek filtracyjny osad na filtrze” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“filter cake” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„filtr odżużlający” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“filter core” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„wkład filtru” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“filter pack” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„kadź filtracyjna” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“filter tank” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
filtr dokładnego oczyszczania „filtr dokładnego oczyszczania” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“fine filter” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
powierzchnia przylgowa kołnierza „powierzchnia przylgowa kołnierza” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“flange face” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„rura kołnierzowa” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“flange pipe” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„piasta z kołnierzem” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“flanged hub” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„trójnik kołnierzowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“flanged tee” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„zawór pływakowy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“float valve” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„przepływ wymuszony” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“forced flow” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„przepływ zamrożony” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“frozen flow” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
uszczelka skórzana kołnierzowa „uszczelka skórzana kołnierzowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“hat leather” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„filtr cieplny” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“heat filter” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„zawór wlotowy” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“inlet valve” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
rodzaj prasy filtracyjnej ramowej „rodzaj prasy filtracyjnej ramowej” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“leaf filter” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
uszczelnienie hydrauliczne „uszczelnienie hydrauliczne” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“liquid seal” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„filtr poczty” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“mail-filter” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
przystosowany do pracy przy średnich obciążeniach „przystosowany do pracy przy średnich obciążeniach” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“medium duty” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„filtr rodzaju fali” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“mode filter” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„poziom hałasu” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“noise level” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„współczynnik szumów” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“noise ratio” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„zawór zaciskowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“pinch valve” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„kołnierz rurowy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“pipe flange” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„przepływ tłokowy” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“piston flow” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„zawór z przylgnią płaską” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“plain valve” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„zawór płytkowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“plate valve” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„korpus płużny” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“plough body” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„para energetyczna” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“power steam” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„zawór przekaźnikowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“relay valve” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„otwór upustowy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“relief port” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„filtr pierścieniowy” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“ring filter” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„uszczelka pierścieniowa” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“ring gasket” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
zawór wzniosowy z zawieradlem półkulistym „zawór wzniosowy z zawieradlem półkulistym” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“Rollo valve” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„filtr rękawowy” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“sack filter” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„pas bezpieczeństwa” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“safety belt” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„przepisy bezpieczeństwa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“safety code” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„lampa bezpieczeństwa” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“safety lamp” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
topikowa wkrętka bezpieczeństwa „topikowa wkrętka bezpieczeństwa” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“safety plug” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„filtr piaskowy” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“sand filter” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„zawór suwakowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“slide valve” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„filtr powolny” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“slow filter” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
uszczelnienie spoczynkowe „uszczelnienie spoczynkowe” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“static seal” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„przepływ ustalony” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“steady flow” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„filtr stopniowy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“step filter” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„filtr zaporowy” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“stop filter” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„zawór klapowy odchylny” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“swing valve” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„zawór kielichowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“tulip valve” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„filtr maksymalny” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“ultrafilter” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„uszczelnienie próżniowe” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“vacuum seal” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
filtr elektryczny do oddzielania fal „filtr elektryczny do oddzielania fal” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“wave filter” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„filtr wtórny” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“after-filter” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„ciśnienie atmosferyczne” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“air pressure” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„filtr alertu” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“alert filter” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„uszczelnienie mieszkowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“bellows seal” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
zaślepka kołnierzowa rury „zaślepka kołnierzowa rury” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“blank flange” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„uszczelka wystrzępiona” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“blown gasket” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„zawór denny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“bottom valve” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„zawór tłokowy pompy” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“bucket valve” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
kołnierz falowodowy dławikowy „kołnierz falowodowy dławikowy” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“choke flange” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„filtr tkaninowy” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“cloth filter” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„uszczelnienie stykowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“contact seal” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
kołnierz falowodowy współpłaski „kołnierz falowodowy współpłaski” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“cover flange” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„ciecz ciężka” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“dense medium” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„zawór dozujący” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“dosage valve” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„uszczelnienie ruchowe” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“dynamie seal” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
zawór wydechowy hełmu nurkowego „zawór wydechowy hełmu nurkowego” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“escape valve” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
„tkanina filtracyjna” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“filter cloth” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„dno filtrujące kadzi” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“filter floor” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„siatka filtracyjna” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“filter gauze” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„bibuła filtracyjna” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“filter paper” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
„stacja filtrów” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“filter plant” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„płytka filtracyjna” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“filter plate” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|
„prasa filtracyjna” oznacza część, funkcję lub wymaganie ważne dla pracy i bezpieczeństwa instalacji. inizia ad imparare
|
|
“filter press” means a part, function, or requirement important for installation operation and safety.
|
|
|
zawór strzelniczy aparatu torpedowego „zawór strzelniczy aparatu torpedowego” to termin używany przy przygotowaniu specyfikacji, listy armatury albo karty danych. inizia ad imparare
|
|
“firing valve” is used when preparing a specification, valve list, or data sheet.
|
|
|
„ogranicznik przepływu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie zaworów, zabezpieczeń, filtrów albo odwadniaczy. inizia ad imparare
|
|
“flow limiter” describes a concept useful for assessing valves, safeguards, filters, or steam traps.
|
|
|
„model przepływu” to pojęcie armatury instalacyjnej opisujące element lub wymaganie używane w temacie: zawory regulacyjne. inizia ad imparare
|
|
“flow pattern” is an installation valve term describing an item or requirement used in the topic: control valves.
|
|
|
„reaktor przepływowy” oznacza termin stosowany przy doborze, montażu albo odbiorze armatury. inizia ad imparare
|
|
“flow reactor” means a term used during selection, installation, or acceptance of valves and accessories.
|
|
|
odwrócenie kierunku przepływu „odwrócenie kierunku przepływu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu zaworu lub osprzętu instalacji. inizia ad imparare
|
|
“flow reverse” names a concept needed for an unambiguous description of a valve or installation accessory.
|
|
|
„przepływać” opisuje element, parametr lub warunek sprawdzany w dokumentacji armatury. inizia ad imparare
|
|
“flow through” describes an item, parameter, or condition checked in valve documentation.
|
|
|