Domanda |
Risposta |
Pieniądze są takie bezosobowe. Ciasteczka mówią, że komuś naprawdę zależy. -Mam nadzieję, że gęsina jest miękka. inizia ad imparare
|
|
Money is so impersonal. Cookies say someone really cares. -I hope the goose is tender.
|
|
|
On rozwiązywał krzyżówkę. -Koty skakały dookoła, bawiąc się ze sobą. -Ta bluza jest przepiękna! inizia ad imparare
|
|
He was doing the crossword puzzle. -The cats were leaping around, playing with each other. -That blouse's gorgeous!
|
|
|
Ile dałeś napiwku nadzorcy? -Ja widzę, że masz pustą ramkę na zdjęcia tu. -Ja nie lubię, gdy makaron jest zbyt miękki. inizia ad imparare
|
|
How much did you tip the super? -I see you have an empty picture frame here. -I don't like it when pasta is too tender.
|
|
|
Ikea to szwedzki sklep z artykułami wyposażenia wnętrz. -Mój tato opóścił nas, przed tym jak ja się urodziłem. inizia ad imparare
|
|
Ikea's a Swedish home furnishings store. -My dad ran out on us before I was born.
|
|
|
Ty jesteś zrzędliwy, natrętny, niepewny, bez charakteru, Ty nie chwytasz dnia. -Łąka była pokryta kwiatami. inizia ad imparare
|
|
You're whiny, obsessive, insecure, gutless, you don't seize the day. -The meadow was covered with flowers.
|
|
|
On jest aptekarzem, gdzieś w północnej części stanu. -Baju, baju, będziesz w raju! -Ten dokument to podróbka! inizia ad imparare
|
|
He's a pharmacist somewhere upstate. -Liar, liar, pants on fire! -This document is a fake!
|
|
|
Ty używasz za dużo tego żelu na swoje włosy. -Wiesz co? Ja naprawdę lepiej się czuję! -Czy Ty mogłbyś skręcić kaloryfer? inizia ad imparare
|
|
You wear too much of that gel on your hair. -You know what? I do feel better! -Could you turn down the radiator?
|
|
|
Daj spokój puchatku... Nie bądź wciąż zła na mnie. -Stan jest duży. On jest mały. Przelicz to sobie! -Moja mama lubi słodycze. inizia ad imparare
|
|
Come on Pooh... Don't still be mad at me. -The state's big. He's small. You do the math! -My mother's a sweet tooth.
|
|
|
Ja spotkałem mojego starego przyjaciela. My pogadaliśmy i wymieniliśmy się historiami. -Ustaw się w kolejce najpierw! inizia ad imparare
|
|
I met my old friend. We chatted an swapped stories. -Get in line first!
|
|
|
Ja nie zdałbym tego, gdybym ja nie miał ściągawki. -Nie ma czasu na wyjaśnienia, wskakuj do auta. inizia ad imparare
|
|
I wouldn't have passed it if I hadn't had a cheat sheet. -There's no time to explain, hop in the car.
|
|
|
W najgorszym razie, jeśli stanie się trochę ciepło, ja po prostu odwołam imprezę. -Ta gałka kaloryfera nie chcę wrócić! inizia ad imparare
|
|
If worse comes to worse, if it gets a little warm I'll just cancell the party. -This radiator knob won't go back!
|
|
|
Ja myśle, że Ty jesteś w lepszej sytuacji bez niego. -Ja nigdy bym tego nie zdał, gdyby nie Ty. -Czy Ty umiesz stopić metal? inizia ad imparare
|
|
I think you're better off without him. -I would never have pass it if it wasn't for you. -Can you fuse metal?
|
|
|
Ja użyłem ilości około wielkości groszka. -Twoi goście zmieniają się w suszone mięso. -Ja lubię dodawać bazylię do mojej pizzy. inizia ad imparare
|
|
I used an amount about the size of a pea. -Your guests're turning into jerky. -I like putting basil on my pizza.
|
|
|
On kopnął piłkę tak mocno, że ona przeleciała przez żywopłot. -Co się dzieję? -To bardzo dużo rzeczy. inizia ad imparare
|
|
He kicked the ball so powerfully that it flew over the hedge. -What's going on? -It's a whole mess of stuff.
|
|
|
Ten drań musi znać moje sekrety. -Ty zrobiłaś duży krok dzisiaj. To Ci wystarczy. -I ostatni, ale nie mniej ważny... inizia ad imparare
|
|
That dirtbag must know my secrets. -You took a big step today. That's enough for you. -And last but not least...
|
|
|
Deszcz przybrał na sile, więc włączyłem wycieraczki. -Ja muszę zatankować, bo mój bak jest pusty. inizia ad imparare
|
|
The rain got heavier, so I turned the wipers on. -I need to get gas, cuz my tank is empty.
|
|
|
To dlatego gęsi są takie zrelaksowane w tę porę roku. -Poniżająca lista powodów, żeby nie być ze mną. inizia ad imparare
|
|
Which is why geese are so relaxed this time of year. -Degrading list of reasons not to be with me.
|
|
|
Dlaczego mieszkańcy wioski mieliby czcić aptekarza? -Po raz 16ty, ja nie myśle, że jesteś natrętny. -Sorry, nie da rady. inizia ad imparare
|
|
Why would the villagers worship a pharmacist? -For the 16th time, I don't think you're obsessive! -Sorry, no can do!
|
|
|
On zawsze gra niefair! -Ja nigdy nie przejdę przez strażników. -On jest wykfalifikowanym ratownikiem medycznym. inizia ad imparare
|
|
He always play hardball! -I'll never make it past the guards. -He's a qualified paramedic.
|
|
|
Ja się nie zgadzam z tym. -Kostki lodu dla kogoś? -Jeszcze wczoraj mój tato był sławnym chirurgiem... inizia ad imparare
|
|
I don't go along with it. -Ice squares anyone? -Like yesterday, my dad was famous surgeon...
|
|
|